Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save Me (feat. Ynw4L)
Rette Mich (feat. Ynw4L)
Yeah,
mhm-mhm
Ja,
mhm-mhm
Save,
save
me
Rette,
rette
mich
Someone,
save
me
Jemand,
rette
mich
Uh
this
shit
go
crazy
Uh,
das
ist
verrückt
Someone,
save
me
Jemand,
rette
mich
Won't
you,
please,
save
me
Willst
du
mich
bitte
retten
Someone,
save
me
Jemand,
rette
mich
Cause
I
been
rolling
Denn
ich
bin
am
Rollen
Can
someone
save
me?
(Yeah)
Kann
mich
jemand
retten?
(Ja)
She
screamin'
out,
"Baby"
Sie
schreit:
"Baby"
Oh,
won't
you
save
me?
(Me)
Oh,
willst
du
mich
retten?
(Mich)
You're
too
deep
inside
the
water,
ain't
nobody
comin'
for
you
Du
bist
zu
tief
im
Wasser,
niemand
kommt,
um
dich
zu
holen
You're
too
deep
insidе
the
water
Du
bist
zu
tief
im
Wasser
Stars
reflеctin'
on
the
Caribean
sea
Sterne
spiegeln
sich
auf
dem
karibischen
Meer
I
want
you
to
know
that
that
reflection
is
me
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
diese
Spiegelung
ich
bin
And
all
of
the
diamonds
that
you
got
on
your
teeth
Und
all
die
Diamanten,
die
du
auf
deinen
Zähnen
hast
Are
shinin'
like
the
motherfuckin'
stars
Leuchten
wie
die
verdammten
Sterne
Itchy
fingers,
palms
sweatin',
what
you
tryna
do?
Juckende
Finger,
schwitzende
Handflächen,
was
versuchst
du?
We
been
fucked
up
'bout
each
other
since
middle
school
Wir
sind
seit
der
Mittelschule
verrückt
nacheinander
Think
I
seen
this
shit
somewhere,
it
must
be
déjà
vu
Ich
glaube,
ich
habe
das
schon
mal
gesehen,
es
muss
ein
Déjà-vu
sein
Have
I
seen
you
somewhere?
Is
it
déjà
vu?
Habe
ich
dich
schon
mal
gesehen?
Ist
es
ein
Déjà-vu?
I
really
want
some
more
Ich
will
wirklich
mehr
Oh,
why?
Keep
it
honest
with
me,
baby,
don't
you
lie,
don't
you
lie
Oh,
warum?
Sei
ehrlich
zu
mir,
Baby,
lüg
nicht,
lüg
nicht
Someone,
save
me
Jemand,
rette
mich
Won't
you,
please,
save
me
Willst
du
mich
bitte
retten
Yeah,
someone,
save
me
Ja,
jemand,
rette
mich
Cause
I
been
rolling
Denn
ich
bin
am
Rollen
Can
someone
save
me?
(Can
someone
save
me?)
Kann
mich
jemand
retten?
(Kann
mich
jemand
retten?)
She
screamin'
out,
"Baby"
(She
screamin',
"Baby")
Sie
schreit:
"Baby"
(Sie
schreit:
"Baby")
Oh,
won't
you
save
me?
(Can
someone
save
me?)
Oh,
willst
du
mich
retten?
(Kann
mich
jemand
retten?)
You're
too
deep
inside
the
water,
ain't
nobody
comin'
for
you
(You
too
deep
inside
the
water)
Du
bist
zu
tief
im
Wasser,
niemand
kommt,
um
dich
zu
holen
(Du
bist
zu
tief
im
Wasser)
You're
too
deep
inside
the
water
Du
bist
zu
tief
im
Wasser
Can
I
believe
in
you
to
save
me?
(To
save
me)
Kann
ich
daran
glauben,
dass
du
mich
rettest?
(Mich
rettest)
I
woke
up
and
you
wasn't
next
to
me
(You
wasn't
next
to
me)
Ich
bin
aufgewacht
und
du
warst
nicht
neben
mir
(Du
warst
nicht
neben
mir)
So,
I
immediately
thought
it
was
a
dream
(It
was
a
dream)
Also
dachte
ich
sofort,
es
wäre
ein
Traum
(Es
war
ein
Traum)
I'm
hurtin',
feel
it
through
the
melodies
(The
melodies)
Ich
bin
verletzt,
ich
fühle
es
durch
die
Melodien
(Die
Melodien)
I
been
lookin'
for
some
love,
think
I'm
a
fiend
Ich
habe
nach
etwas
Liebe
gesucht,
ich
glaube,
ich
bin
süchtig
Baby,
look
what
you
did
to
me
Baby,
sieh,
was
du
mir
angetan
hast
Look
what
you
made
me
turn
into
Sieh,
wozu
du
mich
gemacht
hast
That
breakup
made
me
turn
into
a
slimey
dude
Diese
Trennung
hat
mich
in
einen
schleimigen
Kerl
verwandelt
The
streets
gettin'
a
hold
of
me
Die
Straße
hat
mich
im
Griff
I
think
I
need
to
be
rescued
Ich
glaube,
ich
muss
gerettet
werden
I'm
gettin'
dangerous
Ich
werde
gefährlich
If
you
come
and
try
to
test
my
gangster,
it's
gettin'
deadly
Wenn
du
kommst
und
versuchst,
meinen
Gangster
zu
testen,
wird
es
tödlich
Fuck
up,
it's
cock
back,
hand
on
the
trigger,
push
it
back
Versau
es,
entsichern,
Hand
am
Abzug,
zurückdrücken
Someone,
save
me
Jemand,
rette
mich
Won't
you,
please,
save
me
Willst
du
mich
bitte
retten
Yeah,
someone,
save
me
Ja,
jemand,
rette
mich
'Cause
I
been
rollin'
Denn
ich
bin
am
Rollen
Can
someone
save
me?
(Yeah)
Kann
mich
jemand
retten?
(Ja)
She
screamin'
out,
"Baby"
Sie
schreit:
"Baby"
Oh,
won't
you
save
me?
(Me)
Oh,
willst
du
mich
retten?
(Mich)
You're
too
deep
inside
the
water,
ain't
nobody
comin'
for
you
Du
bist
zu
tief
im
Wasser,
niemand
kommt,
um
dich
zu
holen
You're
too
deep
inside
the
water
Du
bist
zu
tief
im
Wasser
Ain't
nobody
coming
Niemand
kommt
I'm
too
deep
inside
the
water,
ain't
nobody
comin'
Ich
bin
zu
tief
im
Wasser,
niemand
kommt
Swimming
toxic,
them
piranhas,
bet
they
eat
your
stomach
Giftiges
Schwimmen,
diese
Piranhas,
wetten,
sie
fressen
deinen
Magen
Hollow
tips
rip
through
your
vest,
I
bet
they
eat
your
stomach
Hohlspitzgeschosse
zerfetzen
deine
Weste,
wetten,
sie
fressen
deinen
Magen
Locked
my
brother
up,
I
swear,
nobody
seen
this
comin'
Haben
meinen
Bruder
eingesperrt,
ich
schwöre,
niemand
hat
das
kommen
sehen
Nobody
seen
this
bomin'
Niemand
hat
das
kommen
sehen
One
of
a
kind,
you
know
we
turned
a
thing
to
something
Einzigartig,
du
weißt,
wir
haben
ein
Ding
zu
etwas
gemacht
You're
losin'
your
mind,
you're
ridin'
'round
with
all
hundreds
Du
verlierst
den
Verstand,
du
fährst
mit
lauter
Hundertern
herum
Watch
how
you
move
Pass
auf,
wie
du
dich
bewegst
Want
to
see
a
nigga
make
the
news
Will
sehen,
wie
ein
Nigga
Schlagzeilen
macht
I
been
outside
chillin'
with
my
crew
Ich
war
draußen
und
chillte
mit
meiner
Crew
Watch
out,
I
got
somethin'
else
to
prove
(Yeah)
Pass
auf,
ich
habe
noch
etwas
zu
beweisen
(Ja)
Someone,
save
me
Jemand,
rette
mich
Won't
you,
please,
save
me
Willst
du
mich
bitte
retten
Yeah,
someone,
save
me
Ja,
jemand,
rette
mich
'Cause
I
been
rollin'
Denn
ich
bin
am
Rollen
Can
someone
save
me?
(Yeah)
Kann
mich
jemand
retten?
(Ja)
She
screamin'
out,
"Baby"
Sie
schreit:
"Baby"
Oh,
won't
you
save
me?
(Me)
Oh,
willst
du
mich
retten?
(Mich)
You're
too
deep
inside
the
water,
ain't
nobody
comin'
for
you
Du
bist
zu
tief
im
Wasser,
niemand
kommt,
um
dich
zu
holen
You're
too
deep
inside
the
water,
ain't
nobody
bomin'
Du
bist
zu
tief
im
Wasser,
niemand
kommt
You're
too
deep
inside
the
water,
ain't
nobody
comin'
for
you
(Ooh,
woah)
Du
bist
zu
tief
im
Wasser,
niemand
kommt,
um
dich
zu
holen
(Ooh,
woah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon King, Jamell Maurice Demons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.