YO-KING - Hey!みんな元気かい? - перевод текста песни на немецкий

Hey!みんな元気かい? - YO-KINGперевод на немецкий




Hey!みんな元気かい?
Hey! Wie geht's euch allen?
悲しみの涙で育った大きな木を どこまでものぼってゆけば
Wenn ich den großen Baum, der aus Tränen der Traurigkeit gewachsen ist, so weit wie möglich hinaufklettere,
いつか必ず月に着くだろう そこで音楽を聴いて体を動かす
werde ich eines Tages sicher den Mond erreichen. Dort werde ich Musik hören und meinen Körper bewegen.
退屈にやられないように 注意しながら 時間(とき)を過ごす
Ich verbringe die Zeit vorsichtig, um nicht von der Langeweile besiegt zu werden.
心を揺さぶることは ほとんどない 楽しいと思いこませる
Es gibt kaum etwas, das mein Herz bewegt. Ich rede mir ein, dass es Spaß macht.
夜はどこからともなく ぼくたちを包みこむ
Die Nacht umhüllt uns von irgendwoher.
君は何をしている 雨はいつか止むだろう
Was machst du? Der Regen wird eines Tages aufhören.
※Hey! みんな元気かい? Hey! みんなどうしてる?
※Hey! Wie geht's euch allen? Hey! Was macht ihr so?
Hey! 心の友達よ Hey! みんな元気かい?※
Hey! Freunde meines Herzens! Hey! Wie geht's euch allen?※
自分の心もそろそろ疑い始めてる
Ich fange langsam an, auch an meinem eigenen Herzen zu zweifeln.
そうぼちぼちペースをおとすべきなのだろう
Ja, ich sollte wohl allmählich mein Tempo drosseln.
ひとつひとつ かみしめながら ながら族もうおわり
Eins nach dem anderen auskosten, die Zeit des 'Nebenbei-Machens' ist vorbei.
季節を感じ 風を感じ 緑を見よう
Lass uns die Jahreszeit spüren, den Wind fühlen, das Grün sehen.
(※くり返し)
(※ Wiederholung)
悲しみの涙で育った大きな木を どこまでものぼってゆけば
Wenn ich den großen Baum, der aus Tränen der Traurigkeit gewachsen ist, so weit wie möglich hinaufklettere,
いつか必ず必ず月に着くだろう そこで音楽を聴いて踊ろう
werde ich eines Tages ganz sicher den Mond erreichen. Dort lass uns Musik hören und tanzen.
夜はどこからともなく ぼくたちを包みこむ
Die Nacht umhüllt uns von irgendwoher.
君は何をしている この雨はいつか止むのかい?
Was machst du? Wird dieser Regen jemals aufhören?
(※くり返し)
(※ Wiederholung)





Авторы: Yo-king


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.