Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
seated
into
time,
it's
passing
by
Ich
sitze
in
der
Zeit,
sie
vergeht
Yet
another
hopeful
thought
of
you
Noch
ein
hoffnungsvoller
Gedanke
an
dich
And
despondently
staring
into
a
cold
screen,
at
pictures
Und
schaue
verzweifelt
auf
einen
kalten
Bildschirm,
auf
Bilder
You
and
me
were
laughing
loud
Du
und
ich,
wir
lachten
laut
I
wanted
so
much
to
avoid
all
scenes
Ich
wollte
all
diese
Szenen
so
sehr
vermeiden
I
end
up
knowing
more
Am
Ende
weiß
ich
immer
mehr
I'm
now
surrounded,
inside
it
Ich
bin
jetzt
davon
umgeben,
mittendrin
And
days
go
by,
rolling
on
Und
Tage
vergehen,
ziehen
dahin
No
matter
what's
implied
Egal,
was
angedeutet
wird
Wish
hope
was
all
I
needed
to
meet
once
again
Ich
wünschte,
Hoffnung
wäre
alles,
was
ich
bräuchte,
um
dich
wiederzusehen
I
nod
at
all
the
words
you
speak
Ich
nicke
bei
all
den
Worten,
die
du
sprichst
Yes,
I
believe,
in
return
I'm
all
alone
Ja,
ich
glaube,
im
Gegenzug
bin
ich
ganz
allein
As
you're
leaving
me
here,
sitting,
as
time
is
passing
through
Während
du
mich
hier
zurücklässt,
sitzend,
während
die
Zeit
vergeht
Many
plans
I'd
put
together
Viele
Pläne,
die
ich
geschmiedet
hatte
Memories
of
you,
I'm
feeling
Erinnerungen
an
dich,
die
ich
fühle
I
look
for
in
my
daily
life
Ich
suche
sie
in
meinem
täglichen
Leben
More
days
behind
me
Mehr
Tage
liegen
hinter
mir
Yet
to
come,
when
in
my
hand,
slip
away,
and
I
watch
them
fall
Noch
kommen
welche,
wenn
sie
in
meiner
Hand
zerrinnen,
und
ich
sehe
ihnen
dabei
zu
Since
way
before,
I
have
been
searching,
it
is
gone
Schon
lange
suche
ich,
es
ist
weg
And
I'm
looking
back
and
remembering
what
I
am
still
holding
onto
Und
ich
blicke
zurück
und
erinnere
mich,
woran
ich
immer
noch
festhalte
Ah-ah-ahh,
ah-ahh
Ah-ah-ahh,
ah-ahh
Draw
lines
and
separate,
don't
look
back
Ziehe
Linien
und
trenne,
blicke
nicht
zurück
Gates
are
facing
reality,
and
I
cast
it
off
Tore
blicken
der
Realität
entgegen,
und
ich
werfe
sie
ab
It's
why
I
could
not
realize,
realize
Deshalb
konnte
ich
es
nicht
erkennen,
nicht
erkennen
Outer
fence,
when
I
took
my
eyes
off
Äußerer
Zaun,
als
ich
meine
Augen
abwandte
Soul
is
warmed,
arrays
of
blossoms
Seele
ist
erwärmt,
Reihen
von
Blüten
All,
indeed,
was
something
I
could
see
Alles
war
tatsächlich
etwas,
das
ich
sehen
konnte
Wish
I
knew,
wish
I
could
have
known
of
it
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es,
ich
wünschte,
ich
hätte
es
wissen
können
Too
worn
out
is
my
heart
Zu
erschöpft
ist
mein
Herz
The
closing
doors
I
seal
again,
and
stay
over
all
alone
Die
sich
schließenden
Türen
versiegele
ich
wieder
und
bleibe
ganz
allein
Enclosed
in
as
I'm
hiding,
loose,
and
I
am
there
lying
Eingeschlossen,
während
ich
mich
verstecke,
locker,
und
ich
liege
da
Sustaining,
I'm
the
one
you
left
alone,
behind
Ausharrend,
bin
ich
die,
die
du
allein
zurückgelassen
hast
Above,
the
blue-sky
scenery
Oben
die
blaue
Himmelslandschaft
Those
days
of
youth,
eye
can
espy
Diese
Tage
der
Jugend
kann
mein
Auge
erspähen
I
know
deep
inside
of
me,
I
can
get
it
all
back
on
board
Ich
weiß
tief
in
mir,
ich
kann
alles
wieder
an
Bord
holen
I
bring
back
atmospheres
Ich
bringe
die
Atmosphäre
zurück
Heartbeat
is
pacing
as
you
vowed,
"In
love
with
you"
Herzschlag
rast,
wie
du
geschworen
hast,
"Verliebt
in
dich"
Allowing
no
one
else
to
see,
feelings
I
veil
Ich
erlaube
niemand
anderem,
meine
Gefühle
zu
sehen,
die
ich
verschleiere
While
I'm
still
hiding
with
my
hands
Während
ich
mich
immer
noch
mit
meinen
Händen
verstecke
This
moment
I
perceive,
alive,
inside,
within
my
truth
Diesen
Moment
nehme
ich
wahr,
lebendig,
innen,
in
meiner
Wahrheit
Eyes
are
closing
as
I
call
back
Meine
Augen
schließen
sich,
während
ich
mich
erinnere
While
I
sight
it
recreating,
it's
a
bright
scene
I
think
of
Während
ich
es
sehe,
wie
es
sich
neu
erschafft,
ist
es
eine
helle
Szene,
an
die
ich
denke
Those
days
behind
me,
living
on
Diese
Tage
hinter
mir,
die
weiterleben
Scattered
around,
reflection
in
my
mind
Verstreut,
Spiegelung
in
meinem
Geist
It
was
the
vision
I
had,
in
flowers
not
budding
in
time
Es
war
die
Vision,
die
ich
hatte,
in
Blumen,
die
nicht
rechtzeitig
knospen
Now
I
can
draw
the
hopes
I
pursue
Jetzt
kann
ich
die
Hoffnungen
zeichnen,
die
ich
verfolge
Recall
your
tones
and
all
you
told
Erinnere
dich
an
deine
Töne
und
alles,
was
du
gesagt
hast
Those
days
of
old,
how
beautifully
time
enfolds
Diese
alten
Tage,
wie
schön
sich
die
Zeit
entfaltet
We've
been
in
a
panorama
in
that
moment
of
time
Wir
waren
in
einem
Panorama
in
diesem
Moment
der
Zeit
All
feelings
I
took
my
eyes
off
Alle
Gefühle,
von
denen
ich
meine
Augen
abwandte
Now
unite
in
fate
Vereinen
sich
jetzt
im
Schicksal
Connect
the
ways
where
I
could
have
walked,
too
Verbinde
auch
die
Wege,
die
ich
hätte
gehen
können
Those
days
behind
me
now
are
gone
Diese
Tage
hinter
mir
sind
jetzt
vorbei
I'm
moving
on
to
new
horizons,
I
take
off
Ich
bewege
mich
zu
neuen
Horizonten,
ich
hebe
ab
And
from
now
on,
I
will
be
walking,
even
if
you're
gone
Und
von
nun
an
werde
ich
gehen,
auch
wenn
du
nicht
mehr
da
bist
The
two
of
us
are
smiling
as
I'm
waving
goodbye
Wir
beide
lächeln,
während
ich
mich
verabschiede
Turn
my
back
on
that
past
as
I
started
moving
ahead
Ich
kehre
dieser
Vergangenheit
den
Rücken,
während
ich
anfange,
vorwärts
zu
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayase, Konnie Aoki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.