YOASOBI - If I Could Draw Life - перевод текста песни на немецкий

If I Could Draw Life - YOASOBIперевод на немецкий




If I Could Draw Life
Wenn ich das Leben zeichnen könnte
To see how that moon is shining beauty
Zu sehen, wie dieser Mond so schön scheint,
While I'm all by myself, surrounded by trees
während ich ganz allein bin, umgeben von Bäumen,
On the edge of departure, to be starting my journey
am Rande des Aufbruchs, um meine Reise zu beginnen,
Up to that day, reliving's came across my view
bis zu diesem Tag, kamen mir Wiedererlebnisse in den Sinn.
Few riches that we had
Wenige Reichtümer, die wir hatten,
However, all this kindness stood by me
jedoch stand all diese Güte mir bei.
My mother's own
Meiner Mutter eigene,
That sketching I was drawing and painted on
diese Skizze, die ich zeichnete und malte.
I love it, she voiced, it was caring that was shown
Ich liebe es, sagte sie, es war fürsorglich, was gezeigt wurde.
So we could make a living
So dass wir unseren Lebensunterhalt verdienen konnten,
She gave her dream away, went to work instead
gab sie ihren Traum auf, ging stattdessen arbeiten.
And even so, to come the day we parted
Und trotzdem, als der Tag kam, an dem wir uns trennten.
Then we came to meet and in such a time
Dann trafen wir uns und in solch einer Zeit,
Falling for you, I learned of real love
als ich mich in dich verliebte, lernte ich die wahre Liebe kennen.
See, I was feeling that joy was bound to be
Siehst du, ich fühlte, dass Freude bestimmt war,
So, state, why's it that all I'm treasuring has been fading to end
also, sag mir, warum verblasst alles, was ich schätze, zu einem Ende?
In a cruel realm of gathering woes?
In einem grausamen Reich sich häufender Leiden?
I convey byes to all
Ich sage allen Lebewohl.
I need to go and meet up with you straight away
Ich muss gehen und dich sofort treffen,
Proceeding up to where you now remain
gehe dorthin, wo du jetzt verweilst.
Heart is with you, forgive me
Mein Herz ist bei dir, vergib mir.
All at once, I heard your voice
Plötzlich hörte ich deine Stimme,
And it caught me off guard
und sie überraschte mich.
So, acting to end everything in that style
Also, so zu handeln, um alles auf diese Weise zu beenden,
Wish to be departed and gone
wünsche, fortzugehen und weg zu sein.
Can't anymore encounter people, as you know
Kann, wie du weißt, niemanden mehr begegnen,
On nights full moon is seen
in Nächten, in denen der Vollmond zu sehen ist.
Lala lala lala lala, ooh-ooh
Lala lala lala lala, ooh-ooh
Lala lala lala lala, ooh-ooh
Lala lala lala lala, ooh-ooh
Lala lala lala lala, ooh-ooh
Lala lala lala lala, ooh-ooh
And I could not reach for that side
Und ich konnte diese Seite nicht erreichen.
I fell, to end up on the ground, it's been surprising
Ich fiel, landete auf dem Boden, es war überraschend.
The moon chatted with me
Der Mond sprach mit mir.
At that very time, gave me a mystifying talent
Genau zu dieser Zeit gab er mir eine mysteriöse Gabe.
Powers crept out
Kräfte krochen hervor.
I pour life into things I see and draw
Ich gieße Leben in die Dinge, die ich sehe und zeichne.
As I distribute with this power
Während ich mit dieser Kraft verteile,
Even all the dying greenery
selbst all das sterbende Grün,
Restoring all the essence, too
stelle auch die ganze Essenz wieder her.
And I could give it this time that I hold, and I'm left to live
Und ich könnte diese Zeit geben, die ich habe, und mir bleibt zu leben.
I spread it to all the life I was then drawing
Ich verteilte es auf all das Leben, das ich dann zeichnete,
Small pieces, I divided it into, ah-ah
kleine Stücke, ich teilte es auf, ah-ah.
Then I found a meaning to my life
Dann fand ich einen Sinn in meinem Leben.
So was everything when I got to meet you
So war alles, als ich dich traf.
Resembling me
Du ähnelst mir.
You have been, over the days, living in the woes
Du hast im Laufe der Tage in Leiden gelebt,
And when I tried to leave before and end it on my own
und als ich versuchte, vorher zu gehen und es alleine zu beenden,
Got mad at me for it all
wurdest du deswegen wütend auf mich.
In the bat of an eye, I was mesmerized
Im Handumdrehen war ich fasziniert.
But I know you already have somebody who's so dear to you
Aber ich weiß, dass du bereits jemanden hast, der dir so lieb ist.
He went on and betrayed you, and you know it's wrong
Er hat dich betrogen, und du weißt, dass es falsch ist.
And even so, to reside inside you, love for him to flow
Und trotzdem, um in dir zu wohnen, soll die Liebe zu ihm fließen.
So, now, he's on the way to a fade-out
Also, jetzt ist er auf dem Weg zu verblassen,
Life to lose all hues
das Leben, um alle Farben zu verlieren.
You kept on crying, and it was his name you called
Du hast immer wieder geweint, und es war sein Name, den du riefst.
It took that sight of you to make me realize
Dieser Anblick von dir ließ mich erkennen,
Amid a single day
an einem einzigen Tag,
So, committed all the soul to drawing
also, widmete ich meine ganze Seele dem Zeichnen,
To pour in my life in what I sketched out
um mein Leben in das zu gießen, was ich skizzierte.
And from there, he was restored, opening eyes
Und von da an wurde er wiederhergestellt, öffnete die Augen.
I made it happen, it's a miracle painted
Ich habe es geschafft, es ist ein gemaltes Wunder.
As you were shedding tears
Während du Tränen vergossen hast,
Coming from you blissfully
die voller Glück aus dir kamen.
Sparing no trial
Keine Mühe scheuend,
Want to have you knowing my thought
möchte ich, dass du meine Gedanken kennst.
Finally, listen
Höre endlich zu.
In that way, giving me the joy to live my life again
Auf diese Weise gibst du mir die Freude, mein Leben wieder zu leben.
I will tell you, I so truly had love for you deep inside
Ich sage dir, ich habe dich wirklich tief im Inneren geliebt.
See you, goodbye
Auf Wiedersehen, mein Liebster.
Lala lala lala lala, ooh-ooh
Lala lala lala lala, ooh-ooh
Lala lala lala lala, ooh-ooh
Lala lala lala lala, ooh-ooh
Lala lala lala lala, ooh-ooh
Lala lala lala lala, ooh-ooh
In the end, it's just me
Am Ende bin ich es nur noch,
As I'm picturing you, my mom is in my thoughts
während ich mir dich vorstelle, ist meine Mutter in meinen Gedanken.
Was thinking of you, and slowly closing my eyes
Ich dachte an dich und schloss langsam meine Augen.
End of the line of such a long journey
Ende einer so langen Reise,
Finally united again
endlich wieder vereint.





Авторы: Ayase, Konnie Aoki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.