Текст и перевод песни YOASOBI - Romance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ある日突然にそれは
One
day,
suddenly,
it
訪れた出来事
Became
a
visited
event
始まりは一通の手紙
The
beginning
is
a
single
letter
送り主は遥か昔を生きる君
The
sender
is
you
living
in
the
distant
past
そんな不可思議な出会い
Such
an
incredible
encounter
こんなものがあって
There
is
something
like
this
こんな暮らしをしているよ
I
live
such
a
life
文字に込めて伝え合ううちに
While
communicating
in
words
いつしか芽生えたロマンス
Romance
eventually
sprouted
決して出会うことの出来ない僕ら
We,
who
can
never
meet
それぞれの世界から
From
each
of
our
worlds
姿さえも
Even
our
appearances
どんな時も君の言葉を
At
all
times,
your
words
待ち焦がれているんだ
I
long
for
them
生きる時代は違うけど
Although
we
live
in
different
eras
何度でも時間を越えて
Crossing
time
again
and
again
君と君と伝え合う想い
The
thoughts
that
you
and
I
communicate
願いが叶うなら
If
wishes
could
come
true
一目でいいから
For
just
a
glance
会いたいな
I
wish
I
could
see
you
不意に思い出したのは
Suddenly,
I
recalled
君が生きる時代の明日
Tomorrow
in
your
time
どうか奇跡よ起きて
Oh,
please
let
a
miracle
happen
あれから途絶えた手紙
Since
then,
the
letters
stopped
もう届かない言葉だけが胸を締めつける
Only
the
words
that
will
never
reach
me
torment
my
heart
遥か彼方100年先を
Far
ahead,
a
hundred
years
from
now
君が見てみたいと願った未来を今
The
future
you
longed
to
see
is
now
僕はまだ歩いているよ
I
am
still
walking
苦しい想いを胸に抱いたまま
Carrying
this
painful
thought
in
my
heart
そんな僕に届いた手紙
Such
a
letter
reached
me
見覚えのある待ち焦がれていた文字
The
familiar,
long-awaited
words
それは君があの日を越えて
It
was
the
last
love
letter
you
wrote
to
me
僕に書いた最後の恋文
Beyond
that
day
君が君の時代を生きた証を
Proof
of
your
life
in
your
time
八千代越えても握りしめて
Even
after
eight
hundred
years,
I
will
hold
onto
it
僕が僕の時代に見るその全てを
All
that
I
see
in
my
time
いつか伝えに行くよ
Someday,
I
will
convey
it
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keiichiro Tanaka (pka Ayase)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.