Текст и перевод песни YOASOBI - Seventeen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two
mirror
images
that
we
know
about
Мы
знаем
про
два
зеркальных
отражения,
Of
our
realms
with
the
same
layout
Про
наши
миры
с
одинаковым
устройством.
On
different
lanes,
we
came
to
be
Мы
оказались
на
разных
дорогах,
Two
different
versions
of
me
Две
разные
версии
меня.
Were
we
decreed
to
places
so
misaligned?
Было
ли
нам
предначертано
быть
такими
разными?
Or
maybe
God
has
made
the
wrong
design?
Или,
может
быть,
Бог
допустил
ошибку
в
проекте?
We
look
the
same
but
everything
inside
you
is
not
what's
inside
of
me
Мы
выглядим
одинаково,
но
все
внутри
тебя
- это
не
то,
что
внутри
меня.
Unease
inside
of
me
accrued
Во
мне
росло
беспокойство,
Over
time,
it
grew
so
wide
and
crude
С
течением
времени
оно
становилось
все
сильнее
и
грубее.
Papa
and
mama,
I
hold
them
dear
with
affection
so
true
Папа
и
мама,
я
люблю
их
нежной
и
искренней
любовью,
However,
what
I'm
feeling
in
my
mind
Однако
в
глубине
души
я
чувствую,
Is
I
cannot
fit
in,
I'm
unaligned
Что
я
не
могу
вписаться,
я
не
на
своем
месте.
So
red
goes
back
to
red,
and
black
to
black
Пусть
красное
вернется
к
красному,
а
черное
- к
черному,
Return
where
they
belong
Пусть
каждый
займет
свое
место.
Beyond
that
boundary
line
За
той
чертой,
Resounding
shouts
are
intertwined
Переплетаются
громкие
крики,
That
devil
is
mercilessly
howling,
loud
and
malign
Тот
дьявол
безжалостно
воет,
громко
и
злобно.
Version
of
me
over
there,
a
crybaby
and
a
coward
Та
версия
меня,
плакса
и
трус,
I
cannot
pretend
not
to
see
what's
in
plain
sight
Я
не
могу
не
замечать
того,
что
происходит
на
моих
глазах.
Forget
all
happy
endings
at
a
pace
like
this
Забудь
обо
всех
счастливых
концах,
пока
все
идет
так,
So,
I
jump
into
the
scene
Поэтому
я
вступаю
в
игру.
Got
a
world
to
save
Мне
нужно
спасти
мир,
Can
you
pardon
my
rough
side
Простишь
ли
ты
мою
резкость?
And
I
am
sure
to
get
it
done
Я
уверена,
что
справлюсь.
'Til
the
end,
I
will
not
shy
До
самого
конца
я
не
отступлю,
Going
to
no
bad
ending,
nothing
like
that
Никакого
плохого
конца,
ничего
подобного.
I
can
be
anywhere,
and
I
will
still
be
the
one
Где
бы
я
ни
была,
я
все
равно
буду
собой,
So
unique,
unpaired
in
this
whole
world
Такой
уникальной,
единственной
в
этом
мире,
Original
you
Твоей
истинной
сущностью.
If
you
could
think
of
me
proudly
Если
бы
ты
мог
гордиться
мной,
I'd
be
so
glad,
I
can't
get
enough
Я
была
бы
так
рада,
это
было
бы
для
меня
высшей
наградой.
On
this
side
of
that
boundary
line
По
эту
сторону
черты,
Into
the
flow
of
days,
and
silent
nights
В
потоке
дней
и
тихих
ночей,
Carefree,
the
angel,
unconfined
Беззаботный
ангел,
свободный,
Yawns
in
a
life
in
black
and
white
Зевает
в
своей
черно-белой
жизни.
Cannot
overlook
the
vice
that
I
noticed,
will
not
disregard
Не
могу
игнорировать
тот
порок,
что
я
заметила,
не
буду
закрывать
на
него
глаза.
Let's
trade
off
our
ways
when
we're
returning
home
Давай
поменяемся
ролями,
когда
вернемся
домой.
I
will
embody
hope
and
carry
on
Я
буду
воплощением
надежды
и
буду
продолжать
жить,
I'm
saying
goodbye,
even
though
it's
sad
to
be
all
alone
Я
прощаюсь,
хотя
мне
и
грустно
быть
одной.
Disclosing
bravery
near
to
my
eye
В
моих
глазах
светится
храбрость,
My
scar
is
reflecting
my
courage
to
combat
unfairness
and
the
like
Мой
шрам
- отражение
моей
смелости
в
борьбе
с
несправедливостью.
Until
that
happy
ending
comes
to
be
one
day
Пока
однажды
не
наступит
счастливый
конец,
I
will
keep
fighting
against
the
whole
world,
on
and
on
Я
буду
продолжать
бороться
со
всем
миром,
снова
и
снова.
Though
I
can
be
so
rough,
you
gave
me
so
much
love
Хоть
я
и
могу
быть
резкой,
ты
дал
мне
так
много
любви,
"I
am
so
grateful,
" spoken
with
heart
and
soul
"Я
так
благодарна",
- говорю
я
от
всего
сердца.
Going
to
no
bad
ending,
nothing
like
that
Никакого
плохого
конца,
ничего
подобного.
I
can
be
anywhere,
and
I
will
still
be
the
one
Где
бы
я
ни
была,
я
все
равно
буду
собой,
And
only,
so
unique,
I'm
the
true
source,
original
you
Единственной
и
неповторимой,
я
- истинный
источник,
твоя
истинная
сущность.
I'll
keep
on
living
so
proud
and
strong
Я
буду
продолжать
жить
гордо
и
сильно.
Now,
let's
get
back
to
where
we
each
belong
А
теперь
давай
вернемся
туда,
где
нам
место.
Signed
off
as
I
voiced,
"goodbye"
at
seventeen
Я
прощаюсь,
мне
семнадцать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keiichiro Tanaka (pka Ayase)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.