YOASOBI - The Brave - перевод текста песни на немецкий

The Brave - YOASOBIперевод на немецкий




The Brave
Der Mutige
Many days tinted in fairy tale scenes
Viele Tage, getönt in Märchenszenen,
Have arrived at the end, proof we have seen
Sind am Ende angelangt, ein Beweis, den wir gesehen haben.
I cut out and choose from a trip so long
Ich schneide aus und wähle aus einer so langen Reise
A little passage I review
Eine kleine Passage, die ich Revue passieren lasse.
Tale of what's taken place right on this field
Erzählung von dem, was sich direkt auf diesem Feld zugetragen hat.
Shadows of manifested pain and woe
Schatten von manifestiertem Schmerz und Leid.
There was a hero who took out all foes
Es gab einen Helden, der alle Feinde ausschaltete.
A little-journey memory with you
Eine kleine Reiseerinnerung mit dir.
No more pages left in that story
Keine Seiten mehr übrig in dieser Geschichte.
Our hero goes into slumber, deep
Unser Held sinkt in tiefen Schlummer,
Leaving behind a veil of peace for all
Ein Schleier des Friedens für alle hinterlassend,
Saving the dwellers of this land
Die Bewohner dieses Landes rettend.
The flow of time erases without mercy
Der Fluss der Zeit löscht gnadenlos aus
And erodes all memories and hues
Und erodiert alle Erinnerungen und Farben.
Even the traces left in life are now rusting as time ensues
Selbst die Spuren, die im Leben hinterlassen wurden, rosten jetzt, während die Zeit vergeht.
And yet, I keep all your hopes
Und doch bewahre ich all deine Hoffnungen,
All the words and wishes, courage you owned
All die Worte und Wünsche, den Mut, den du besaßest,
Still dwell inside me and even now in my heart
Weilen immer noch in mir und selbst jetzt in meinem Herzen
Keep living through
Leben sie weiter.
Odyssey we shared, on the same path
Odyssee, die wir teilten, auf demselben Pfad,
And nothing more to that
Und mehr nicht dazu.
So it should have been, but suddenly, I was wondering
So hätte es sein sollen, doch plötzlich fragte ich mich,
All those tears rolling down my cheeks
All diese Tränen, die meine Wangen hinunterrollen,
Why do they come out and fall?
Warum kommen sie heraus und fallen?
I wanna find out
Ich will es herausfinden,
And still, even right now
Und immer noch, selbst jetzt,
If I engage in the journey, we went about again
Wenn ich mich auf die Reise begebe, die wir zusammen gemacht haben,
Though I am no longer walking next to you
Obwohl ich nicht mehr neben dir gehe,
One day, I know I'll find the truth
Eines Tages, ich weiß, werde ich die Wahrheit finden.
(And we begin, right to the story)
(Und wir beginnen, direkt mit der Geschichte)
(Out to meet people in this journey)
(Auf, um Menschen auf dieser Reise zu treffen)
(So hurry up; our chase will go on forever)
(Also beeil dich; unsere Jagd wird ewig weitergehen)
(Ever, ever, ask for how long)
(Immer, immer, frag nach, wie lange)
And now that story unfolds into a journey that, alone, I set out to
Und jetzt entfaltet sich diese Geschichte zu einer Reise, die ich alleine antrete.
I meet the locals of every town I stop in
Ich treffe die Einheimischen jeder Stadt, in der ich anhalte.
They all are recalling the person that you were
Sie alle erinnern sich an die Person, die du warst.
Unwavering kindness is spoken of you
Unerschütterliche Freundlichkeit wird über dich gesprochen,
Acting all cool in everything you'd do
Wie du in allem, was du tatest, cool gehandelt hast.
Here and there, we can find scattered symbols around
Hier und da können wir verstreute Symbole finden,
Manifesting battle, we won for peace
Die den Kampf manifestieren, den wir für den Frieden gewonnen haben.
And even that was left for me, so one day
Und selbst das wurde mir überlassen, damit ich eines Tages
I wouldn't find myself alone, becoming lonely
Mich nicht alleine wiederfinden würde, einsam werdend,
And I call to mind every moment of our journey
Und ich rufe mir jeden Moment unserer Reise in Erinnerung,
When I see the signs left in these scenes
Wenn ich die Zeichen sehe, die in diesen Szenen hinterlassen wurden.
(Ah, ah, ey-ya)
(Ah, ah, ey-ya)
(Ah, ah, woo-ah)
(Ah, ah, woo-ah)
(Ah, ah, ey-ya, ey-ey-ya)
(Ah, ah, ey-ya, ey-ey-ya)
Many days tinted in fairy tale scenes
Viele Tage, getönt in Märchenszenen,
Have arrived at the end, proof we have seen
Sind am Ende angelangt, ein Beweis, den wir gesehen haben.
It was that moment, our fateful meeting
Es war dieser Moment, unser schicksalhaftes Treffen,
One percent of the journey spent with me
Ein Prozent der Reise, die ich mit dir verbracht habe.
Even if your courage is swept away to the distance
Auch wenn dein Mut in die Ferne geweht wird
And the wind has taken what everybody can recall
Und der Wind das genommen hat, woran sich alle erinnern können,
I will bring you on with me into the future's light
Ich werde dich mit mir ins Licht der Zukunft tragen.
I've taken your hand in mine
Ich habe deine Hand in meine genommen.
I know it all began right at that time
Ich weiß, alles begann genau zu dieser Zeit,
Mundane everyday signs
Alltägliche Zeichen,
The moments ignited in laughter with you remain
Die Momente, die in Lachen mit dir entfacht wurden, bleiben,
My reflections of those times go on as brightly shining scenes
Meine Reflexionen dieser Zeiten leuchten als strahlende Szenen weiter.
I wanna find out
Ich will es herausfinden,
And still, even right now
Und immer noch, selbst jetzt,
Looking back, it's you, standing and so proud
Wenn ich zurückblicke, bist du es, der da steht, so stolz,
Evermore gently smiling right at me, without a sound
Immer sanft mich anlächelnd, ohne einen Laut,
I'm perceiving you around
Ich nehme dich überall wahr.
(And we begin, right to the story)
(Und wir beginnen, direkt mit der Geschichte)
(Out to meet people in this journey)
(Auf, um Menschen auf dieser Reise zu treffen)
(So hurry up; we can't be in love forever)
(Also beeil dich; wir können nicht ewig verliebt sein)
(Ever, ever, ask for how long)
(Immer, immer, frag nach, wie lange)
Now, a new beginning has begun to be
Jetzt hat ein neuer Anfang begonnen,
And in this land that you protected and kept in safety
Und in diesem Land, das du beschützt und in Sicherheit gehalten hast,
These budding lives are with me on this journey
Sind diese aufkeimenden Leben mit mir auf dieser Reise.





Авторы: Ayase


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.