Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっと
僕は
僕らは
Always,
I
am,
we
are,
一人きりの世界を生きている
living
in
a
world
all
alone.
隣り合う世界にそっとふれる度
Every
time
I
gently
touch
the
world
next
to
me,
思い出すんだ
あぁ
I
remember,
oh.
幼い頃の僕らは
When
we
were
young,
無邪気さに守られたまま
protected
by
our
innocence,
呼び合う名前と
明日の約束
calling
each
other's
names
and
promises
for
tomorrow,
それだけで世界は一つだと思えた
just
that
made
the
world
feel
as
one.
分かり合えないことが
Things
we
can't
understand,
許し合えないことが
things
we
can't
forgive,
一つ二つ増えていく
その度に僕は
increase
one
by
one,
and
every
time,
信じ合えると期待することさえも
even
the
hope
of
believing
in
each
other,
ずっと
僕は
僕らは
Always,
I
am,
we
are,
それぞれ別の世界を生きている
living
in
different
worlds.
近付いたと思えば
離れ離れに
When
I
think
we're
getting
closer,
we
drift
apart,
そう繰り返す度
every
time
it
repeats,
ああ
一人きりを思い知るんだ
oh,
I
realize
I'm
all
alone.
それでも誰かを求めるのは
still
seek
someone,
孤独をただ素直に受け入れたまま
is
because
I'm
not
grown-up
enough
生きていけるほど
大人じゃないから
あぁ
to
simply
accept
loneliness,
oh.
教室の後ろに貼られた
Posted
in
the
back
of
the
classroom,
違う色で描かれた同じ景色たち
the
same
scenery
painted
in
different
colors.
僕らは誰もが
それぞれで違う
Every
one
of
us
is
different,
少しのズレもなく重なることはないのに
they
never
overlap,
not
even
slightly.
描いている理想からどれだけ
Measured
by
how
far
離れているかで測るような
it
is
from
the
ideal
we
paint,
愛に似せた
一人よがりは
this
self-serving
love
imitation
行き過ぎた
ないものねだり
is
an
excessive
yearning
for
what
we
lack.
確かめる度
嫌になって
Every
time
I
check,
I
get
sick
of
it,
求める度
身勝手になって
every
time
I
ask,
I
become
selfish,
失う度
臆病になった
every
time
I
lose,
I
become
timid.
今より多くは望まないから
I
don't
want
more
than
now,
今より遠くへは行かないで
don't
go
farther
than
now,
そうやって曖昧な距離を保つことが
I
convinced
myself
that
maintaining
this
ambiguous
distance
大人になることだと思い込んだ
is
what
it
means
to
be
an
adult.
傷付くことから逃げているだけで
just
running
away
from
getting
hurt,
本当はただ
今でもまだ
but
in
truth,
even
now,
信じたいんだ
I
still
want
to
believe.
ずっと
僕は
僕らは
Always,
I
am,
we
are,
誰もが別の世界を生きている
everyone
is
living
in
a
different
world.
だから手を繋いで
So
we
hold
hands,
そう言葉を交わして
exchange
words,
一人きりではないよと
to
deceive
each
other
お互いに誤魔化し合うんだ
that
we're
not
alone.
いつか
いつか
Someday,
someday,
この未熟な孤独に包まれて
wrapped
in
this
immature
loneliness,
覚えた寂しさと痛みの分だけ
for
all
the
loneliness
and
pain
I've
learned,
優しくなれたら
人を信じられたら
if
I
could
become
kinder,
if
I
could
believe
in
people.
ずっと
僕も
君も
Always,
I
too,
you
too,
誰もが一人だ
everyone
is
alone.
分かり合いたいと
Wanting
to
understand
each
other,
寄り添い合った心がふれるその時
the
moment
our
hearts
touch,
drawing
closer,
一瞬この世界は一つに見えた
for
a
moment,
this
world
seemed
as
one.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayase
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.