Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どこかで途切れた物語
Eine
Geschichte,
die
irgendwo
unterbrochen
wurde
僕らもう一度その先へ
Wir
gehen
noch
einmal
weiter
たとえ何度離れてしまっても
Auch
wenn
wir
uns
noch
so
oft
trennen
sollten
ほら繋がっている
Sieh
nur,
wir
sind
verbunden
それじゃまたね
Also
dann,
bis
später
交わした言葉
Die
Worte,
die
wir
wechselten
あれから幾つ朝日を見たんだ
Wie
viele
Sonnenaufgänge
habe
ich
seitdem
gesehen?
それぞれの暮らしの先で
Am
Ende
unserer
jeweiligen
Leben
あの日の続き
Die
Fortsetzung
jenes
Tages
再会の日
Der
Tag
des
Wiedersehens
待ち合わせまでの時間がただ
Nur
die
Zeit
bis
zu
unserem
Treffen
過ぎてゆく度に胸が高鳴る
Lässt
mein
Herz
bei
jedem
Vergehen
höher
schlagen
雨上がりの空見上げれば
Wenn
ich
zum
Himmel
nach
dem
Regen
aufschaue
あの日と同じ様に
Genau
wie
an
jenem
Tag
架かる七色の橋
Spannt
sich
eine
siebenfarbige
Brücke
ここでもう一度出会えたんだよ
Hier
konnten
wir
uns
wiedersehen
僕ら繋がっていたんだずっと
Wir
waren
die
ganze
Zeit
verbunden
話したいこと
Was
ich
dir
erzählen
möchte
伝えたいことって
Was
ich
dir
sagen
möchte
溢れて止まらないから
Es
sprudelt
nur
so
heraus
und
hört
nicht
auf
ほらほどけていやしないよ、きっと
Sieh
nur,
es
hat
sich
sicher
nicht
gelöst
巡る季節に急かされて
Gedrängt
von
den
wechselnden
Jahreszeiten
続く道のその先また
Weiter
auf
dem
fortführenden
Weg,
wieder
離れたってさ
Auch
wenn
wir
uns
trennen
強く結び直したなら
Wenn
wir
es
fest
neu
knüpfen
また会える
Können
wir
uns
wiedersehen
あぁ
何だっけ?
Ah,
was
war
das
noch
gleich?
思い出話は止まんないね
Das
Schwelgen
in
Erinnerungen
hört
nicht
auf,
nicht
wahr?
辿った記憶と回想
Verfolgte
Erinnerungen
und
Rückblicke
なぞって笑っては
空いた時間を満たす
Nachzeichnen
und
lachen,
füllt
die
leere
Zeit
言葉と言葉で気づけばショートカット
Mit
Worten
über
Worten,
bemerken
wir
eine
Abkürzung
zur
Vergangenheit
明日のことは気にせずどうぞ
Mach
dir
bitte
keine
Sorgen
um
morgen
まるで昔に戻った様な
Ganz
so,
als
wären
wir
in
die
alten
Zeiten
zurückgekehrt
それでも変わってしまったことだって
Trotzdem
gibt
es
Dinge,
die
sich
verändert
haben
本当はきっと幾つもある
Wirklich
gibt
es
sicher
einige
davon
あっけないほど
Ist
es
verblüffend
einfach
気づけば空は白み始め
Ehe
ich
mich
versah,
begann
der
Himmel
aufzuhellen
疲れ果てた僕らの片頬に
Auf
einer
Wange
von
uns
Erschöpften
触れるほのかな暖かさ
Berührt
eine
leise
Wärme
あの日と同じ様に
Genau
wie
an
jenem
Tag
それぞれの日々に帰る
Kehren
wir
zu
unseren
jeweiligen
Tagen
zurück
ねえここまで歩いてきた道は
Hey,
die
Wege,
die
wir
bis
hierher
gegangen
sind
それぞれ違うけれど
Sind
für
jeden
von
uns
verschieden,
aber
同じ朝日に今照らされてる
Werden
jetzt
von
derselben
Morgensonne
beschienen
また重なり合えたんだ
Wir
konnten
uns
wieder
überschneiden
どこかで途切れた物語
Eine
Geschichte,
die
irgendwo
unterbrochen
wurde
僕らもう一度その先へ
Wir
gehen
noch
einmal
weiter
話したいこと
Was
ich
dir
erzählen
möchte
伝えたいことって
Was
ich
dir
sagen
möchte
ページを埋めてゆくように
Als
würden
wir
die
Seiten
füllen
ほら描き足そうよ、何度でも
Sieh
nur,
lass
uns
weiterzeichnen,
immer
wieder
いつか見上げた赤い夕日も
Auch
die
rote
Abendsonne,
zu
der
wir
einst
aufblickten
共に過ごした青い日々も
Auch
die
blauen
Tage,
die
wir
zusammen
verbrachten
忘れないから
Weil
ich
es
nicht
vergessen
werde
消えやしないから
Weil
es
nicht
verschwinden
wird
緑が芽吹くように
So
wie
das
Grün
sprießt
また会えるから
Weil
wir
uns
wiedersehen
können
物語は白い朝日から始まる
Beginnt
die
Geschichte
mit
der
weißen
Morgensonne
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Woh,
oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keiichiro Tanaka (pka Ayase)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.