YOASOBI - 勇者 - перевод текста песни на немецкий

勇者 - YOASOBIперевод на немецкий




勇者
Der Held
まるで御伽の話
Wie ein Märchen,
終わり迎えた証
das Zeichen des Endes.
長過ぎる旅路から
Aus der viel zu langen Reise
切り出した一節
ein herausgeschnittenes Kapitel.
それはかつてこの地に
Es war einst in diesem Land,
影を落とした悪を
das Böse, das Schatten warf,
討ち取りし勇者との
zu besiegen, mit dem Helden
短い旅の記憶
die Erinnerung an eine kurze Reise.
物語は終わり
Die Geschichte ist zu Ende,
勇者は眠りにつく
der Held legt sich schlafen.
穏やかな日常を
Ein friedliches Alltagsleben
この地に残して
hat er diesem Land hinterlassen.
時の流れは無情に
Der Lauf der Zeit ist gnadenlos
人を忘れさせる
und lässt die Menschen vergessen.
そこに生きた軌跡も
Auch die Spuren, die er hinterließ,
錆び付いていく
verrosten.
それでも君の
Aber dennoch, deine
言葉も願いも勇気も
Worte, Wünsche und dein Mut,
今も確かに私の中で
leben auch jetzt noch in mir
生きている
weiter.
同じ途を選んだ
Wir haben denselben Weg gewählt,
それだけだったはずなのに
mehr war es eigentlich nicht.
いつの間にかどうして
Aber warum nur, frage ich mich,
頬を伝う涙の理由をもっと
den Grund für die Tränen, die über meine Wangen laufen, will ich mehr
知りたいんだ
erfahren.
今更だって
Auch wenn es spät ist,
共に歩んだ旅路を辿れば
wenn ich die gemeinsam zurückgelegte Reise verfolge,
そこに君は居なくとも
auch wenn du nicht mehr da bist,
きっと見つけられる
werde ich es sicher finden.
(And we begin, right to the story)
(And we begin, right to the story)
(Out to meet people in this journey)
(Out to meet people in this journey)
(So hurry up, our chase will go on forever)
(So hurry up, our chase will go on forever)
(Ever, ever, ask for how long)
(Ever, ever, ask for how long)
物語は続く
Die Geschichte geht weiter,
一人の旅へと発つ
ich breche zu einer einsamen Reise auf.
立ち寄る街で出会う
In den Städten, die ich besuche, treffe ich
人の記憶の中に残る君は
dich in den Erinnerungen der Menschen.
相も変わらずお人好しで
Du bist wie immer ein Menschenfreund
格好つけてばかりだね
und gibst dich stets tapfer.
あちらこちらに作ったシンボルは
Die Symbole, die du überall geschaffen hast,
勝ち取った平和の証
sind Zeichen des errungenen Friedens.
それすら
Selbst die
未来でいつか
sind in der Zukunft,
私が一人にならないように
damit ich nicht alleine bin,
あの旅を思い出せるように
damit ich mich an jene Reise erinnern kann,
残された目印
hinterlassene Wegweiser.
まるで御伽の話
Wie ein Märchen,
終わり迎えた証
das Zeichen des Endes.
私を変えた出会い
Die Begegnung, die mich veränderte.
百分の一の旅路
Ein Hundertstel der Reise.
君の勇気をいつか
Deinen Mut, eines Tages
風がさらって
wird der Wind ihn davontragen,
誰の記憶から消えてしまっても
und er wird aus dem Gedächtnis aller verschwinden,
私が未来に連れて行くから
aber ich werde ihn in die Zukunft tragen.
君の手を取った
Ich nahm deine Hand.
あの日全て始まった
An jenem Tag begann alles,
くだらなくて
es war belanglos,
思わずふっと笑ってしまうような
und brachte mich unwillkürlich zum Lachen,
ありふれた時間が今も眩しい
diese alltägliche Zeit ist auch jetzt noch strahlend.
知りたいんだ
Ich will es wissen,
今更だって
auch wenn es spät ist.
振り返るとそこにはいつでも
Wenn ich zurückblicke, bist du immer da
優しく微笑みかける
und lächelst mich sanft an,
君がいるから
mein Liebster.
(And we begin, right to the story)
(And we begin, right to the story)
(Out to meet people in this journey)
(Out to meet people in this journey)
(So hurry up, the end of hero forever)
(So hurry up, the end of hero forever)
(Ever, ever, ask for how long)
(Ever, ever, ask for how long)
新たな旅の始まりは
Der Beginn einer neuen Reise ist
君が守り抜いたこの地に
in diesem Land, das du beschützt hast,
芽吹いた命と共に
zusammen mit dem neu erblühten Leben.





Авторы: Ayase


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.