YOASOBI - Into The Night - From THE FIRST TAKE - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни YOASOBI - Into The Night - From THE FIRST TAKE




Into The Night - From THE FIRST TAKE
Into The Night - From THE FIRST TAKE
沈むように溶けてゆくように
Like melting away, sinking deep
二人だけの空が広がる夜に
Into the night, where just the two of us are
「さよなら」だけだった
It was just "goodbye"
その一言で全てが分かった
With those words, everything became clear
日が沈み出した空と君の姿
The sky, as the sun began to set, and your silhouette
フェンス越しに重なっていた
Overlapped through the fence
初めて会った日から
From the day we first met
僕の心の全てを奪った
You stole my whole heart
どこか儚い空気を纏う君は
You, with your air of fragility
寂しい目をしてたんだ
Had such sad eyes
いつだってチックタックと
It always ticks and tocks
鳴る世界で何度だってさ
In this world that goes round and round
触れる心無い言葉うるさい声に
Heartless words, loud voices, so many times
涙が零れそうでも
Even when tears are about to fall
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
Ordinary joys, we'll surely find them together
騒がしい日々に笑えない君に
In these noisy days, you who can't laugh
思い付く限り眩しい明日を
I'll paint bright tomorrows for you, as many as I can think of
明けない夜に落ちてゆく前に
Before you fall into the never-ending night
僕の手を掴んでほら
Take my hand, come on
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
The days I locked away, wanting to forget them
抱きしめた温もりで溶かすから
I'll melt them away with the warmth of my embrace
怖くないよいつか日が昇るまで
Don't be afraid, until the day dawns
二人でいよう
We'll be together
君にしか見えない
I hate the way you look at something
何かを見つめる君が嫌いだ
That only you can see
見惚れているかのような恋するような
That entranced, loving look on your face
そんな顔が嫌いだ
I hate it
信じていたいけど信じれないこと
Things I want to believe, but can't
そんなのどうしたってきっと
It doesn't matter, there will always be
これからだって いくつもあって
More and more from now on
そのたんび怒って 泣いていくの
Each time, I'll get angry, I'll cry
それでもきっといつかはきっと 僕らはきっと
But even so, someday, someday, we will
分かり合えるさ 信じてるよ
Understand each other, I believe it
あぁ あぁ
Ah, ah
もう嫌だって疲れたんだって
I hate it, I'm so tired
がむしゃらに差し伸べた 僕の手を振り払う君
You push away my hand, reaching out desperately
もう嫌だって 疲れたよなんて
I hate it, I'm so tired, you say
本当は僕も言いたいんだ
Honestly, I want to say the same
あぁ ほらまたチックタックと
Ah, look, it's ticking and tocking again
鳴る世界で何度だってさ
In this world that goes round and round
君の為に用意した言葉 どれも届かない
The words I prepared for you, none of them reach you
「終わりにしたい」 だなんてさ
“I want it to end,” I say
釣られて言葉にした時
The moment I let those words slip out
君は初めて笑った
You smiled for the first time
騒がしい日々に笑えなくなっていた
In these noisy days, you've lost your smile
僕の目に映る君は綺麗だ
You're beautiful, the way you are in my eyes
明けない夜に零れた涙も
The tears that fall in the never-ending night
君の笑顔に溶けていく あぁ
Melt away in your smile, ah
変わらない日々に泣いていた僕を
You, who were crying because of the unchanging days
君は優しく終わりへと誘う
Gently guide me to the end
沈むように溶けてゆくように
Like melting away, sinking deep
染み付いた霧が晴れる
The clinging fog clears
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
In these days, that I wanted to forget and lock away
差し伸べてくれた君の手を取る
I take the hand you’ve reached out to me
涼しい風が空を泳ぐように今 吹き抜けていく
The cool breeze blows through, like swimming through the sky, now
繋いだ手を離さないでよ
Don't let go of my hand
二人いま 夜に駆け出していく
We're running through the night, together





Авторы: Tanaka Keiichirou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.