Текст и перевод песни Yohan - Restless, Sleepless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Restless, Sleepless
Беспокойный, Неспящий
Battling
the
demons
Борюсь
с
демонами,
Someone
call
a
preacher
Кто-нибудь,
позовите
проповедника.
Aye
pour
it
up
I
need
it
Эй,
налей
мне,
мне
нужно.
Money
money
dreaming
Мечты
о
деньгах,
Evil
people
scheming
Коварные
люди
строят
козни.
Aye
pour
it
up
I
need
it
Эй,
налей
мне,
мне
нужно.
Aye
what
would
happen
if
I
Эй,
что
бы
случилось,
если
бы
я
Moved
to
Manhattan
Переехал
на
Манхэттен?
Said
what
would
happen
if
we
Сказал,
что
бы
случилось,
если
бы
мы
Went
to
the
planet
of
the
Отправились
на
планету
Gods
and
Creators
Богов
и
Творцов,
Learned
of
our
nature
Узнали
бы
нашу
природу.
Harnessed
its
power
Овладели
бы
ее
силой
Just
to
Только
для
того,
чтобы
Build
worlds
and
nations
Строить
миры
и
народы.
Back
to
reality
now
Вернемся
к
реальности.
This
simulation
Эта
симуляция.
About
the
friends
I
made
and
О
друзьях,
которых
я
приобрел,
и
The
enemies
I
hated
О
врагах,
которых
я
ненавидел,
Their
fate
I
calculated
Их
судьбу
я
предвидел.
What
of
the
girls
I
dated?
А
как
же
девушки,
с
которыми
я
встречался?
What
if
we
made
it
work
would
I
be
here
feeling
jaded?
Что,
если
бы
у
нас
все
получилось,
был
бы
я
сейчас
таким
измученным?
Up
all
night
sunrise
looking
righteous
Всю
ночь
без
сна,
рассвет
выглядит
праведным,
Hustling
all
day
just
to
work
at
the
night
shift
Суета
весь
день,
только
чтобы
работать
в
ночную
смену.
I
wish
somebody
told
me
growing
up
would
be
like
this
Хотел
бы
я,
чтобы
кто-нибудь
сказал
мне,
что
взросление
будет
таким.
20-something
going
through
a
mid-life
crisis
Двадцатилетний
переживает
кризис
среднего
возраста.
Battling
the
demons
Борюсь
с
демонами,
Someone
call
a
preacher
Кто-нибудь,
позовите
проповедника.
Aye
pour
it
up
I
need
it
Эй,
налей
мне,
мне
нужно.
Money
money
dreaming
Мечты
о
деньгах,
Evil
people
scheming
Коварные
люди
строят
козни.
Aye
pour
it
up
I
need
it
Эй,
налей
мне,
мне
нужно.
There's
got
to
be
more
to
life
than
working
9 to
5 oh
yeah
Должно
быть
что-то
большее
в
жизни,
чем
работать
с
9 до
5,
о
да.
Same
st
different
day
feels
like
we're
living
just
to
die
oh
yeah
Тот
же
день,
другая
улица,
кажется,
мы
живем
только
для
того,
чтобы
умереть,
о
да.
They
say
hard
work
pays
off
that's
why
we're
on
the
grind
oh
yeah
Говорят,
тяжелая
работа
окупается,
поэтому
мы
и
пашем,
о
да.
But
it
feels
like
that's
a
lie
this
money
on
my
mind
oh
Но
кажется,
что
это
ложь,
эти
деньги
в
моей
голове,
о.
I'm
sick
and
tired
of
all
the
disrespect
coming
from
my
boss
Меня
достало
все
это
неуважение
со
стороны
моего
босса.
Boy
I'm
a
boss
Парень,
я
сам
себе
босс.
I'm
not
a
slave
and
I
am
not
your
child
Я
не
раб,
и
я
не
твой
ребенок.
So
come
correct
when
you
want
to
talk
Так
что
будь
повежливее,
когда
захочешь
поговорить.
Also
sick
and
tired
of
all
the
petty
drama
that
always
seems
to
come
my
way
Также
устал
от
всей
этой
мелочной
драмы,
которая,
кажется,
всегда
идет
за
мной
по
пятам.
Yesterday
y'all
were
homegirls
Вчера
вы
были
подружками,
Now
today
y'all
in
each
other's
face?
А
сегодня
вы
уже
готовы
вцепиться
друг
другу
в
глотки?
Good
friends
tryna
keep
the
peace
Хорошие
друзья
пытаются
сохранить
мир.
Watch
my
back
for
enemies
Прикрываю
спину
от
врагов,
Provide
my
family
with
the
bread
and
cheese
in
this
cold
world
like
it's
2 degrees
Обеспечиваю
свою
семью
хлебом
с
маслом
в
этом
холодном
мире,
как
будто
на
улице
минус
два
градуса.
At
times
I
think
about
overseas
Порой
я
думаю
о
жизни
за
границей.
If
my
family
never
let
the
Philippines
I'd
never
have
to
hustle
for
American
dreams
Если
бы
моя
семья
никогда
не
покинула
Филиппины,
мне
бы
не
пришлось
гнаться
за
американской
мечтой.
Probably
live
a
good
life
at
ease
Наверное,
жил
бы
себе
припеваючи.
Up
late
Не
сплю
до
поздна,
Start
pacing
back
and
forth
Начинаю
ходить
взад-вперед.
Get
wasted
Напиться
до
беспамятства.
Say
no
more
Хватит
об
этом.
Up
all
night
sunrise
looking
righteous
Всю
ночь
без
сна,
рассвет
выглядит
праведным,
Hustling
all
day
just
to
work
at
the
night
shift
Суета
весь
день,
только
чтобы
работать
в
ночную
смену.
I
wish
somebody
told
me
growing
up
would
be
like
this
Хотел
бы
я,
чтобы
кто-нибудь
сказал
мне,
что
взросление
будет
таким.
20-something
going
through
a
mid-life
crisis
Двадцатилетний
переживает
кризис
среднего
возраста.
Battling
the
demons
Борюсь
с
демонами,
Someone
call
a
preacher
Кто-нибудь,
позовите
проповедника.
Aye
pour
it
up
I
need
it
Эй,
налей
мне,
мне
нужно.
Money
money
dreaming
Мечты
о
деньгах,
Evil
people
scheming
Коварные
люди
строят
козни.
Aye
pour
it
up
I
need
it
Эй,
налей
мне,
мне
нужно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johann Villanueva
Альбом
9-5
дата релиза
02-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.