Текст и перевод песни YOHIO - Himlen är oskyldigt blå
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himlen är oskyldigt blå
Небо невинно-голубое
Himlen
är
oskyldigt
blå,
Небо
невинно-голубое,
Som
ögon
när
barnen
är
små.
Как
глаза
у
детей,
такие
родные.
Att
regndroppar
faller
som
tårarna
gör,
Что
капли
дождя
падают,
словно
слезы,
Rår
inte
stjärnorna
för.
Звезды
здесь
ни
при
чем,
любимая,
брось.
Älskling
jag
vet
hur
det
känns,
Милая,
я
знаю,
каково
это,
När
broar
till
tryggheten
bränns.
Когда
мосты
к
безопасности
сожжены
дотла.
Fast
tiden
har
jagat
oss
in
i
en
vrå,
Хотя
время
загнало
нас
в
угол,
är
himlen
så
oskyldigt
blå.
Небо
все
так
же
невинно-голубое,
как
и
прежде.
När
vi
växte
upp,
lekte
livet,
Когда
мы
росли,
жизнь
казалась
игрой,
Vi
var
evighetens
hopp.
Мы
были
надеждой
вечности,
тобой
и
мной.
Det
var
helt
självklart
att
vår
Было
само
собой
разумеющимся,
что
наше
Framtid
skulle
bli,
Будущее
станет
Oförbrukat
fri.
Безгранично
свободным.
Somrar
svepte
fram,
Лета
проносились
мимо,
Jorden
värmde
våra
fötter
där
vi
sprang
Земля
согревала
наши
ноги,
когда
мы
бежали,
Rågen
gungade,
och
gräset
växte
grönt.
Рожь
колыхалась,
и
трава
росла
зеленой.
Hela
livet
var
så
skönt.
Вся
жизнь
была
такой
безмятежной.
Himlen
är
oskyldigt
blå,
Небо
невинно-голубое,
Som
ögon
när
barnen
är
små.
Как
глаза
у
детей,
такие
родные.
Att
regndroppar
faller
som
tårarna
gör,
Что
капли
дождя
падают,
словно
слезы,
Det
rår
inte
stjärnorna
för.
Звезды
здесь
ни
при
чем,
родная,
брось.
Älskling,
jag
vet
hur
det
känns,
Милая,
я
знаю,
каково
это,
När
broar
till
tryggheten
bränns.
Когда
мосты
к
безопасности
сожжены
дотла.
Fast
tiden
har
jagat
oss
in
i
en
vrå,
Хотя
время
загнало
нас
в
угол,
är
himlen
så
oskyldigt
blå.
Небо
все
так
же
невинно-голубое.
Frusna
på
en
strand,
Замерзшие
на
берегу,
Flög
vi
med
drakar
medans
Мы
запускали
воздушных
змеев,
пока
Tiden
flöt
iland.
Время
утекало,
как
вода.
Vi
var
barn
som
ingen
ondska
kunde
nå
Мы
были
детьми,
до
которых
не
могла
добраться
никакая
злоба,
Himlen
var
så
blå
Небо
было
таким
голубым.
Nu
tar
molnen
mark.
Теперь
тучи
сгущаются.
Jag
var
förblindad
av
att
solen
sken
så
stark.
Я
был
ослеплен
тем,
как
ярко
светило
солнце.
Men
mina
ögon
kommer
alltid
le
mot
dig.
Но
мои
глаза
всегда
будут
улыбаться
тебе.
Kan
det
begäras
mer
av
mig.
Можно
ли
требовать
от
меня
большего?
Himlen
är
oskyldigt
blå,
Небо
невинно-голубое,
Djupaste
hav
likaså.
Как
и
глубочайшие
моря,
родное.
Att
regndroppar
faller
som
tårarna
gör,
Что
капли
дождя
падают,
словно
слезы,
Det
rår
inte
stjärnorna
för.
Звезды
здесь
ни
при
чем,
любимая,
брось.
Älskling,
jag
vet
hur
det
känns,
Милая,
я
знаю,
каково
это,
När
broar
till
tryggheten
bränns.
Когда
мосты
к
безопасности
сожжены
дотла.
Fast
tiden
har
jagat,
oss
in
i
en
vrå.
Хотя
время
загнало
нас
в
угол,
Är
himlen
så
oskyldigt
blå
Небо
все
так
же
невинно-голубое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ted Gärdestad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.