Текст и перевод песни YOHIO - defeating a devil a day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
do
we
gain?
They're
all
insane
Что
мы
получаем?
они
все
сумасшедшие.
Nothing
to
say
for
themselves
Нечего
сказать
про
себя.
Show
us
the
way,
lead
us
astray
Укажи
нам
путь,
сбей
нас
с
пути.
Give
it
all
up
to
feel
"safe"
Отдай
все,
чтобы
чувствовать
себя
в
безопасности.
Self-prescribed
addiction,
this
is
our
affliction
Самовлюбленная
зависимость
- это
наше
страдание.
I
will
never
sleep
again
Я
больше
никогда
не
усну.
Taking
back
control
Вернуть
контроль.
Defeating
a
devil
a
day
Побеждаю
дьявола
за
день.
A
slight
insinuation
to
divide
and
conquer
Небольшая
инсинуация,
чтобы
разделить
и
победить.
Crowd
control
Контроль
толпы.
You're
snug
as
a
bug
in
a
rug
Ты
прижимаешься,
как
жук
в
ковре.
It
takes
some
interdiction
to
divide
and
conquer
Нужно
какое-то
запретное
решение,
чтобы
разделиться
и
победить.
Give
me
a
throne,
leave
us
alone
Дай
мне
трон,
оставь
нас
в
покое.
Preaching
the
ways
of
the
dead
Проповедуя
пути
мертвых.
Playing
a
game,
you're
all
the
same
Играя
в
игру,
ты
все
тот
же.
But
I've
never
heard
of
your
name
Но
я
никогда
не
слышал
твоего
имени.
Self-designed
conviction,
this
is
your
religion
Самонастраивающаяся
убежденность
- это
твоя
религия.
I
will
never
sleep
again
Я
больше
никогда
не
усну.
Taking
back
control
Вернуть
контроль.
Defeating
a
devil
a
day
Побеждаю
дьявола
за
день.
A
slight
insinuation
to
divide
and
conquer
Небольшая
инсинуация,
чтобы
разделить
и
победить.
Crowd
control
Контроль
толпы.
You're
snug
as
a
bug
in
a
rug
Ты
прижимаешься,
как
жук
в
ковре.
It
takes
some
interdiction
to
divide
and
conquer
Нужно
какое-то
запретное
решение,
чтобы
разделиться
и
победить.
When
push
comes
to
shove,
my
friend
Когда
дело
доходит
до
толчка,
мой
друг.
You're
gone
at
the
drop
of
a
dime
Ты
ушла
за
копейки.
I
guess
I'll
set
the
clock
to
wintertime
Думаю,
я
поставлю
часы
на
зиму.
Beware
of
all
of
the
eyes
in
the
shadows
Берегись
всех
глаз
в
тени.
So
beat
around
the
bush
Так
что
биться
вокруг
да
около.
'Cus
ignorance
is
bliss
Потому
что
неведение-это
счастье.
But
we
know,
yes
we
know
Но
мы
знаем,
да,
мы
знаем,
Which
way
the
wind
is
blowing
куда
дует
ветер.
Let
the
sleeping
dogs
lie
dead
Пусть
спящие
псы
лежат
мертвыми.
Taking
back
control
Вернуть
контроль.
Defeating
a
devil
a
day
Побеждаю
дьявола
за
день.
A
slight
insinuation
to
divide
and
conquer
Небольшая
инсинуация,
чтобы
разделить
и
победить.
Crowd
control
Контроль
толпы.
You're
snug
as
a
bug
in
a
rug
Ты
прижимаешься,
как
жук
в
ковре.
It
takes
some
interdiction
to
divide
and
conquer
Нужно
какое-то
запретное
решение,
чтобы
разделиться
и
победить.
When
push
comes
to
shove,
my
friend
Когда
дело
доходит
до
толчка,
мой
друг.
You're
gone
at
the
drop
of
a
dime
Ты
ушла
за
копейки.
I
guess
I'll
set
the
clock
to
wintertime
Думаю,
я
поставлю
часы
на
зиму.
Beware
of
all
of
the
eyes
in
the
shadows
Берегись
всех
глаз
в
тени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.