Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
I'm
back
on
the
road,
50
cities
a
Tour
Yo,
ich
bin
zurück
auf
der
Straße,
50
Städte
pro
Tour
I
gave
you
all
the
transition,
y'all
like
"give
me
some
more!"
Ich
gab
euch
all
den
Übergang,
ihr
sagt:
"Gib
mir
mehr!"
I
don't
speak
in
opinion,
homie
I
speak
from
the
facts
Ich
spreche
nicht
in
Meinungen,
Homie,
ich
spreche
von
Fakten
When
I
say
I'm
the
realest
and
I
just
happen
to
rap.
Wenn
ich
sage,
ich
bin
der
Echteste
und
ich
rappe
nur
zufällig.
The
shark
breaking
the
tank,
the
mogul
breaking
the
bank
Der
Hai,
der
den
Tank
sprengt,
der
Mogul,
der
die
Bank
sprengt
These
rappers
stealing
my
flow,
so
I'm
the
one
they
should
thank.
Diese
Rapper
klauen
meinen
Flow,
also
sollten
sie
mir
danken.
But
they
can
mimic
my
soul
as
long
as
they
give
me
their
props
Aber
sie
können
meine
Seele
nachahmen,
solange
sie
mir
Respekt
zollen
I'll
keep
chasing
the
game
as
long
as
they
give
me
the
top.
Ich
werde
dem
Spiel
weiter
nachjagen,
solange
sie
mir
die
Spitze
geben.
I
came
from
that
park
bench,
but
now
I'm
the
black
clark
kent
Ich
kam
von
dieser
Parkbank,
aber
jetzt
bin
ich
der
schwarze
Clark
Kent
Instead
of
a
cab
it's
a
limo
when
I
transform,
cause
I
need
dark
tints.
Anstelle
eines
Taxis
ist
es
eine
Limousine,
wenn
ich
mich
verwandle,
denn
ich
brauche
dunkle
Scheiben.
Imagine
the
pressure
I
see,
man
how
could
this
be?
Stell
dir
den
Druck
vor,
den
ich
sehe,
Mann,
wie
kann
das
sein?
They
closed
the
door
on
my
genre,
now
they
say
I'm
the
key.
Sie
schlossen
die
Tür
zu
meinem
Genre,
jetzt
sagen
sie,
ich
bin
der
Schlüssel.
I
can
talk
to
the
ladies,
and
I
can
talk
to
the
G's,
Ich
kann
mit
den
Ladies
reden,
und
ich
kann
mit
den
G's
reden,
I
can
address
the
nation
and
I
can
walk
over
seas.
Ich
kann
die
Nation
ansprechen
und
ich
kann
über
Meere
gehen.
And
to
them
A&R's
that
were
looking
for
gold
Und
zu
den
A&Rs,
die
nach
Gold
suchten
Instead
of
looking
for
image,
you
should
have
looked
for
my
soul,
so
let
'em
know.
Anstatt
nach
dem
Image
zu
suchen,
hättet
ihr
nach
meiner
Seele
suchen
sollen,
also
lasst
es
sie
wissen.
Lookin'
hot
girl,
this
yo'
jam,
drop
it
to
the
flow,
Heißes
Mädchen,
das
ist
dein
Lied,
lass
es
zum
Flow
fallen,
When
you
bring
that
shit
back
up
just
let
them
muhfuckas
know
Wenn
du
das
Ding
wieder
hochbringst,
lass
es
die
Motherfucker
wissen
This
ain't
no
pop-shit,
Das
ist
kein
Pop-Scheiß,
So
let
the
clock
spin.
Also
lass
die
Uhr
drehen.
Lookin'
hot
girl,
this
yo'
jam,
drop
it
to
the
flow,
Heißes
Mädchen,
das
ist
dein
Lied,
lass
es
zum
Flow
fallen,
When
you
bring
that
shit
back
up
just
let
them
muhfuckas
know
Wenn
du
das
Ding
wieder
hochbringst,
lass
es
die
Motherfucker
wissen
This
ain't
no
pop-shit,
Das
ist
kein
Pop-Scheiß,
Just
let
the
clock
spin.
Lass
einfach
die
Uhr
drehen.
Yo
my
lyrics
precise,
name
a
nigga
this
nice
Yo,
meine
Texte
sind
präzise,
nenn
mir
einen,
der
so
gut
ist
And
still
humble
as
ever,
never
thought
my
dreams
would
see
light.
Und
immer
noch
bescheiden
wie
immer,
hätte
nie
gedacht,
dass
meine
Träume
Licht
sehen
würden.
But
now
my
dreams
are
so
real,
yep
they're
no
longer
surreal
Aber
jetzt
sind
meine
Träume
so
real,
ja,
sie
sind
nicht
mehr
surreal
Told
you
I'm
killin'
rappers,
so
nigga
just
sit
back
and
chill.
Ich
sagte
dir,
ich
töte
Rapper,
also
setz
dich
einfach
hin
und
entspann
dich.
Yep,
I
do
this
for
y'all,
I
don't
do
this
for
me
Ja,
ich
mache
das
für
euch,
ich
mache
das
nicht
für
mich
If
I
ain't
have
no
bills,
then
I
would
do
this
for
free.
Wenn
ich
keine
Rechnungen
hätte,
würde
ich
das
umsonst
machen.
But
I've
got
dreams
of
Maserati's
and
tailor
cuttin'
a
suit
Aber
ich
habe
Träume
von
Maseratis
und
einem
maßgeschneiderten
Anzug
And
now
they're
lookin'
up
to
me,
guess
I'm
tailor
cuttin'
the
youth.
Und
jetzt
schauen
sie
zu
mir
auf,
ich
schätze,
ich
schneidere
die
Jugend
maß.
So
pledge
allegiance
to
the
swag,
Also
schwöre
dem
Swag
die
Treue,
Never
break
this
party
up
or
pledge
allegiance
to
a
badge.
Löse
diese
Party
niemals
auf
oder
schwöre
einer
Marke
die
Treue.
I
love
a
power
punch
but
there's
convenience
in
a
jab,
Ich
liebe
einen
Power
Punch,
aber
es
gibt
Bequemlichkeit
in
einem
Jab,
It's
all
peace
and
love,
but
hate,
and
I'll
put
grievance
on
your
ass.
Es
ist
alles
Frieden
und
Liebe,
aber
wenn
du
mich
hasst,
werde
ich
dir
Kummer
bereiten.
It's
like
I'm
teaching
a
class,
Es
ist,
als
würde
ich
eine
Klasse
unterrichten,
Fuck
poppin'
bottles
in
the
club
I'd
rather
sneak
it
in
a
flask.
Scheiß
drauf,
Flaschen
im
Club
zu
öffnen,
ich
schleiche
sie
lieber
in
einem
Flachmann
rein.
Now
there's
a
lot
of
movements
that'll
leave
us
in
a
flash
Jetzt
gibt
es
eine
Menge
Bewegungen,
die
uns
im
Nu
verlassen
werden
But
believe
me
that
we'll
be
the
ones
to
last,
so
let
'em
know
Aber
glaub
mir,
dass
wir
diejenigen
sein
werden,
die
bestehen,
also
lass
es
sie
wissen
Lookin'
hot
girl,
this
yo'
jam,
drop
it
to
the
flow,
Heißes
Mädchen,
das
ist
dein
Lied,
lass
es
zum
Flow
fallen,
When
you
bring
that
shit
back
up
just
let
them
muhfuckas
know
Wenn
du
das
Ding
wieder
hochbringst,
lass
es
die
Motherfucker
wissen
This
ain't
no
pop-shit,
Das
ist
kein
Pop-Scheiß,
So
let
the
clock
spin.
Also
lass
die
Uhr
drehen.
Lookin'
hot
girl,
this
yo'
jam,
drop
it
to
the
flow,
Heißes
Mädchen,
das
ist
dein
Lied,
lass
es
zum
Flow
fallen,
When
you
bring
that
shit
back
up
just
let
them
muhfuckas
know
Wenn
du
das
Ding
wieder
hochbringst,
lass
es
die
Motherfucker
wissen
This
ain't
no
pop-shit,
Das
ist
kein
Pop-Scheiß,
Just
let
the
clock
spin.
Lass
einfach
die
Uhr
drehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yonas Mellesse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.