YONAS - Live It Up - перевод текста песни на немецкий

Live It Up - YONASперевод на немецкий




Live It Up
Lass es krachen
(Uh, yeah) man, the world needs better laws
(Uh, yeah) Mann, die Welt braucht bessere Gesetze
Maybe then we'll be better off
Vielleicht ginge es uns dann besser
I'm hoping that it comes, but it never does
Ich hoffe, dass es kommt, aber das tut es nie
I just wanna be the man my dad never was (uh)
Ich will nur der Mann sein, der mein Vater nie war (uh)
Hear my music, it's all soul
Hör meine Musik, das ist alles Soul
Just got new grills and they're all gold
Hab gerade neue Grills bekommen und sie sind alle aus Gold
So I got that beef with the po-po
Deshalb hab ich Stress mit den Bullen
They don't like my style, oh, no, no
Sie mögen meinen Stil nicht, oh, nein, nein
I don't really give a damn, I keep steering
Ist mir eigentlich egal, ich lenke weiter
Switch gears and the fans just keep cheering
Schalte einen Gang hoch und die Fans jubeln einfach weiter
No interceptions, no interference
Keine Interceptions, keine Einmischung
I'm on an A team, no Ed Sheeran
Ich bin im A-Team, kein Ed Sheeran
I'm headed for the stage now
Ich bin jetzt auf dem Weg zur Bühne
They're clearing all the bad women in the building
Sie bringen all die heißen Frauen im Gebäude zusammen
Man, there's bad women in the building
Mann, da sind heiße Frauen im Gebäude
Let's get it started tonight
Lass uns heute Abend loslegen
This one's on me, let's go downtown tonight (woo)
Die Runde geht auf mich, lass uns heute Abend in die Stadt gehen (woo)
One shot, two shots, I don't really know if I'm counting right (huh)
Ein Shot, zwei Shots, ich weiß nicht wirklich, ob ich richtig zähle (huh)
We drink it down, so we can live it up (why?)
Wir trinken es aus, damit wir es krachen lassen können (warum?)
'Cause you never know what tomorrow brings in this crazy life (hey)
Denn man weiß nie, was morgen in diesem verrückten Leben bringt (hey)
This life, this life, this life, this life (hey)
Dieses Leben, dieses Leben, dieses Leben, dieses Leben (hey)
And I'm thankful, even when they say I'm crazy for living
Und ich bin dankbar, auch wenn sie sagen, ich sei verrückt, weil ich lebe
This life, this life, this life, this life (oh yeah baby, it's all I got)
Dieses Leben, dieses Leben, dieses Leben, dieses Leben (oh yeah Baby, das ist alles, was ich habe)
So let's drink to, everything that we've been through (hey, it's all I got yo)
Also lass uns anstoßen, auf alles, was wir durchgemacht haben (hey, das ist alles, was ich habe, yo)
Yo, ain't nobody shutting it down the way I'm killing it
Yo, niemand macht es so dicht wie ich es kille
And anybody talking shit, acting like they're innocent
Und jeder, der Scheiße redet, tut so, als wäre er unschuldig
Well, I just wanna be the one to let you know a sentiment
Nun, ich will nur derjenige sein, der dir ein Gefühl mitteilt
I'm kissing on your girl and her lip gloss cinnamon, I love it
Ich küsse dein Mädchen und ihr Lipgloss schmeckt nach Zimt, ich liebe es
You set the bar, but I'm above it
Du legst die Messlatte fest, aber ich bin darüber
Backing down? I never does it
Zurückweichen? Mach ich nie
Plus I'm buzzing, you got one, I got a dozen
Außerdem bin ich drauf, du hast eine, ich habe ein Dutzend
If she's taken, I hope she got a cousin
Wenn sie vergeben ist, hoffe ich, sie hat eine Cousine
'Cause she's hotter than an Arizona landscape
Denn sie ist heißer als eine Landschaft in Arizona
Plus, I bet I do the things that her man can't
Außerdem wette ich, ich tue die Dinge, die ihr Mann nicht kann
I'm a chef and that dude is a pancake
Ich bin ein Koch und dieser Typ ist ein Pfannkuchen
We could keep it a secret, just like a handshake
Wir könnten es geheim halten, genau wie einen Händedruck
Shit, life ain't free, but alright, let's see
Scheiße, das Leben ist nicht umsonst, aber okay, mal sehen
What the world brings you, with a guy like me
Was die Welt dir mit einem Typen wie mir bringt
We could dive head first, baby I'm a OG
Wir könnten kopfüber eintauchen, Baby, ich bin ein OG
It'll be all good, just fly with me tonight
Alles wird gut, flieg einfach heute Nacht mit mir
This one's on me, let's go downtown tonight (woo)
Die Runde geht auf mich, lass uns heute Abend in die Stadt gehen (woo)
One shot, two shots, I don't really know if I'm counting right (huh)
Ein Shot, zwei Shots, ich weiß nicht wirklich, ob ich richtig zähle (huh)
We drink it down, so we can live it up (that's right, why?)
Wir trinken es aus, damit wir es krachen lassen können (genau, warum?)
'Cause you never know what tomorrow brings in this crazy life (hey)
Denn man weiß nie, was morgen in diesem verrückten Leben bringt (hey)
This life, this life, this life, this life (hey)
Dieses Leben, dieses Leben, dieses Leben, dieses Leben (hey)
And I'm thankful, even when they say I'm crazy for living
Und ich bin dankbar, auch wenn sie sagen, ich sei verrückt, weil ich lebe
This life, this life, this life, this life (hey)
Dieses Leben, dieses Leben, dieses Leben, dieses Leben (hey)
So let's drink to, everything that we've been through
Also lass uns anstoßen, auf alles, was wir durchgemacht haben
(Girls hot, my drinks cold)
(Mädels heiß, meine Drinks kalt)
(Girls hot, my drinks cold)
(Mädels heiß, meine Drinks kalt)
(Girls hot, my drinks cold)
(Mädels heiß, meine Drinks kalt)
It's summer time
Es ist Sommerzeit
(Girls hot, my drinks cold)
(Mädels heiß, meine Drinks kalt)
(Girls hot, my drinks cold)
(Mädels heiß, meine Drinks kalt)
(Girls hot, my drinks cold)
(Mädels heiß, meine Drinks kalt)
It's summer time
Es ist Sommerzeit
This one's on me, let's go downtown tonight (woo)
Die Runde geht auf mich, lass uns heute Abend in die Stadt gehen (woo)
One shot, two shots, I don't really know if I'm counting right (huh)
Ein Shot, zwei Shots, ich weiß nicht wirklich, ob ich richtig zähle (huh)
We drink it down, so we can live it up (why?)
Wir trinken es aus, damit wir es krachen lassen können (warum?)
'Cause you never know what tomorrow brings in this crazy life (hey)
Denn man weiß nie, was morgen in diesem verrückten Leben bringt (hey)
This life, this life, this life, this life (hey)
Dieses Leben, dieses Leben, dieses Leben, dieses Leben (hey)
And I'm thankful, even when they say I'm crazy for living
Und ich bin dankbar, auch wenn sie sagen, ich sei verrückt, weil ich lebe
This life, this life, this life, this life (hey)
Dieses Leben, dieses Leben, dieses Leben, dieses Leben (hey)
So let's drink to, everything that we've been through
Also lass uns anstoßen, auf alles, was wir durchgemacht haben





Авторы: Yonas Mellesse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.