Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Let You Down
Dich niemals im Stich lassen
The
English
Architect
Der
englische
Architekt
It′s
your
boy
Yonas,
nigga
Hier
ist
euer
Junge
Yonas,
Nigga
I
rap
like
I
might
never
see
tomorrow
Ich
rappe,
als
ob
ich
morgen
vielleicht
nicht
mehr
erlebe
That's
why
I
got
a
flow
Deshalb
habe
ich
einen
Flow
That
these
rappers
could
never
borrow
Den
sich
diese
Rapper
niemals
leihen
könnten
That′s
why
I'm
that
person
Deshalb
bin
ich
die
Person
People
ain't
afraid
to
follow
Der
die
Leute
ohne
Angst
folgen
Cuz
I
sharpen
my
plan
Weil
ich
meinen
Plan
schärfe
To
cut
through
verses
like
Avocados
Um
Verse
wie
Avocados
zu
durchschneiden
You
think
you
fly
Du
denkst,
du
bist
cool
Cuz
you
rock
a
Rolex
with
Bravo?
Weil
du
'ne
Rolex
mit
Bravo
rockst?
I′m
steady
scoopin′
up
Ich
sammle
ständig
David
Yurman
diamonds
and
Movados
David
Yurman
Diamanten
und
Movados
All
the
ladies
in
the
valley
know
my
steez
Alle
Ladies
im
Tal
kennen
meinen
Style
Rockin'
ski
goggles,
no
skis
Trage
Skibrillen,
keine
Skier
This
is
simply
who
I
be
Das
bin
einfach
ich
Everyday,
the
pressure
is
on
me
Jeden
Tag
lastet
der
Druck
auf
mir
What
I′m
goin'
through
and
who
I′m
gonna
be
Was
ich
durchmache
und
wer
ich
sein
werde
I'm
trying
to
give
God
a
reason
to
believe
Ich
versuche,
Gott
einen
Grund
zu
geben
zu
glauben
I
could
never
let
you
down
Ich
könnte
dich
niemals
im
Stich
lassen
I
could
never
let
you
down
Ich
könnte
dich
niemals
im
Stich
lassen
Holy
Moses,
my
flow
could
divide
the
oceans
Heiliger
Moses,
mein
Flow
könnte
die
Ozeane
teilen
That′s
why
I
reach
the
emotions
Deshalb
erreiche
ich
die
Emotionen
Of
people
who's
eyes
is
open
Von
Leuten,
deren
Augen
offen
sind
But
also
people
who's
eyes
is
closed
Aber
auch
von
Leuten,
deren
Augen
geschlossen
sind
Cuz
they
broken
Weil
sie
gebrochen
sind
That′s
why
when
I
finish
verses
Deshalb,
wenn
ich
Verse
beende
They
say:
"the
wisest
has
spoken"
Sagen
sie:
"Der
Weiseste
hat
gesprochen"
I
see
the
devil
would
rather
throw
me
a
stone
Ich
sehe,
der
Teufel
würde
mir
lieber
einen
Stein
zuwerfen
Than
throw
a
bone
Als
einen
Knochen
It′s
always
lonely
in
spite
a
throne
Es
ist
immer
einsam
trotz
eines
Throns
I
see
the
labels'd
rather
throw
me
they
cash
Ich
sehe,
die
Labels
werfen
mir
lieber
ihr
Geld
zu
Than
invest
the
time
and
energy
needed
to
make
it
last
Als
die
Zeit
und
Energie
zu
investieren,
die
nötig
ist,
damit
es
hält
I
take
they
money,
run
with
it
Ich
nehme
ihr
Geld
und
hau
damit
ab
You
can
check
my
bank
account
just
to
see
that
I
done
digits
Du
kannst
mein
Bankkonto
prüfen,
nur
um
zu
sehen,
dass
ich
Zahlen
gemacht
hab
But
when
life
gets
kinda
stressful
I
don′t
rely
on
my
stack
Aber
wenn
das
Leben
stressig
wird,
verlasse
ich
mich
nicht
auf
mein
Geld
I
rely
on
the
very
people
who
always
have
my
back
Ich
verlasse
mich
auf
genau
die
Leute,
die
mir
immer
den
Rücken
stärken
(I
could
never
let
you
down)
(Ich
könnte
dich
niemals
im
Stich
lassen)
(I
could
never
let
you
down)
(Ich
könnte
dich
niemals
im
Stich
lassen)
(I
could
never
let
you
down)
(Ich
könnte
dich
niemals
im
Stich
lassen)
(I
could
never
let
you
down)
(Ich
könnte
dich
niemals
im
Stich
lassen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yonas Mellesse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.