Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put It Down
Lass es krachen
She
turned
the
lights
down
and
I
turn
the
music
up,
Sie
hat
das
Licht
ausgemacht
und
ich
drehe
die
Musik
auf,
Cause
this
is
the
night
it
all
goes
down.
Denn
das
ist
die
Nacht,
in
der
alles
passiert.
Cause
she's
got
the
lifestyle
you
read
in
a
magazine,
Denn
sie
hat
den
Lifestyle,
von
dem
du
in
Magazinen
liest,
Turn
the
page
and
is
time
to
put
it
down.
Blättere
um
und
es
ist
Zeit,
es
krachen
zu
lassen.
Oh,
shit,
here
I
go,
and
you
ain't
got
to
tell
me,
yeah
I
know
Oh,
Scheiße,
jetzt
geht's
los,
und
du
musst
es
mir
nicht
sagen,
ja,
ich
weiß
es
Fresh
from
my
head
down
to
my
toe
Von
Kopf
bis
Fuß
top
gestylt
My
eyes
are
the
window
to
my
soul
Meine
Augen
sind
das
Fenster
zu
meiner
Seele
Take
a
look,
take
a
look,
most
people
wouldn't
dare,
Schau
rein,
schau
rein,
die
meisten
Leute
würden
sich
das
nicht
trauen,
Flying
at
a
height
that
you
wouldn't
even
clear,
Ich
fliege
so
hoch,
das
würdest
du
niemals
schaffen,
Shut
down
shows
and
I'm
coming
on
applause,
Ich
reiße
die
Shows
ab
und
der
Applaus
brandet
auf,
If
I
ain't
coming
down
with
them
then
you
probably
didn't
hear
Wenn
ich
nicht
mit
ihnen
untergehe,
dann
hast
du
es
wahrscheinlich
nicht
gehört
I'm
the
definition
of
innovative,
that's
the
definition
of
feeling
faded,
Ich
bin
die
Definition
von
innovativ,
das
ist
die
Definition
von
high
sein,
What's
the
definition
of
being
cool,
no,
that's
the
definition
of
being
you.
Was
ist
die
Definition
von
cool
sein,
nein,
das
ist
die
Definition
von
du
selbst
sein.
Poured
down
champagne,
drank
from
the
bottle,
Champagner
verschüttet,
direkt
aus
der
Flasche
getrunken,
Cheers
to
tonight,
can't
think
'bout
tomorrow,
Prost
auf
heute
Nacht,
ich
kann
nicht
an
morgen
denken,
Paid
it
forward
and
I'm
running
out
for
tab,
Ich
habe
es
weitergegeben
und
renne
los,
um
die
Rechnung
zu
begleichen,
I
pour
my
life
in
the
glass.
Ich
gieße
mein
Leben
ins
Glas.
She
turned
the
lights
down
and
I
turn
the
music
up,
Sie
hat
das
Licht
ausgemacht
und
ich
drehe
die
Musik
auf,
Cause
this
is
the
night
it
all
goes
down.
Denn
das
ist
die
Nacht,
in
der
alles
passiert.
Cause
she's
got
the
lifestyle
you
read
in
a
magazine,
Denn
sie
hat
den
Lifestyle,
von
dem
du
in
Magazinen
liest,
Turn
the
page
and
is
time
to
put
it
down.
Blättere
um
und
es
ist
Zeit,
es
krachen
zu
lassen.
Looking
all
good,
damn,
girl,
Siehst
verdammt
gut
aus,
Mädchen,
And
everybody
say
it's
a
men's
world,
Und
jeder
sagt,
es
ist
eine
Männerwelt,
How
could
that
be
when
there's
women
like
you,
Wie
kann
das
sein,
wenn
es
Frauen
wie
dich
gibt,
I
ain't
trying
to
get
you,
just
dance,
girl,
Ich
will
dich
nicht
anmachen,
tanz
einfach,
Mädchen,
Faded
in
the
air
when
the
lights
are
low,
Verblasst
in
der
Luft,
wenn
die
Lichter
niedrig
sind,
Champagne
spilling
on
my
Nike's
Champagner
spritzt
auf
meine
Nikes
And
she
back
it
up
hard,
but
I
like
it,
though,
Und
sie
lässt
es
krachen,
aber
ich
mag
es,
Her
and
I
go
together
quite
nicely.
Sie
und
ich
passen
gut
zusammen.
Imma
do
the
right
thing
like
spikely,
Ich
werde
das
Richtige
tun,
so
wie
Spike
Lee,
But
I'm
a
Bronx
boy,
uptown
swag,
Aber
ich
bin
ein
Junge
aus
der
Bronx,
Uptown-Swag,
You
ain't
even
know
what
the
fuck
y'all
have
Du
weißt
nicht
mal,
was
zum
Teufel
ihr
habt,
When
you
stumbled
on
me
is
like
a
snuff
right
pass.
Als
du
über
mich
gestolpert
bist,
ist
es
wie
ein
Fehltritt.
And
now
I'm
seconds
from
history,
Und
jetzt
bin
ich
Sekunden
von
der
Geschichte
entfernt,
I
capture
the
essence
of
mystery,
Ich
fange
die
Essenz
des
Mysteriums
ein,
But
in
the
same
time
imma
feel
it
all,
Aber
gleichzeitig
werde
ich
alles
fühlen,
I
guess
that's
how
it
is
when
you
hear
it
all.
Ich
schätze,
so
ist
es,
wenn
man
alles
hört.
She
turned
the
lights
down
and
I
turn
the
music
up,
Sie
hat
das
Licht
ausgemacht
und
ich
drehe
die
Musik
auf,
Cause
this
is
the
night
it
all
goes
down.
Denn
das
ist
die
Nacht,
in
der
alles
passiert.
Cause
she's
got
the
lifestyle
you
read
in
a
magazine,
Denn
sie
hat
den
Lifestyle,
von
dem
du
in
Magazinen
liest,
Turn
the
page
and
is
time
to
put
it
down.
Blättere
um
und
es
ist
Zeit,
es
krachen
zu
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yonas Mellesse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.