Текст и перевод песни YOO SEONHO - A Blue Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
내
맘을
밝게
비추는
My
heart,
bathed
in
the
glow,
하늘
위
푸른
별
하나
Up
in
the
sky,
a
lone
star
shines,
저
별에
닿을
순
없지만
Out
of
reach,
but
I
long
to
hold,
바라만
봐도
좋아요
And
just
gaze
at
its
beauty.
휘파람
소리가
내
귓가를
맴돌고
A
whistle's
melody
whispers
in
my
ear,
밤바람도
시원하게
불어오네요
A
gentle
breeze
caresses
my
skin,
푸른
밤
하늘
위의
별처럼
Like
a
star
in
the
azure
sky
so
clear,
아름다운
날들이
또
내게
왔네요
A
beacon
of
hope
and
wonder
within.
어느새
내게
들어왔죠
Suddenly,
it
appeared,
내
맘속에
유난히
푸른
별
하나
A
singularly
brilliant
star
in
my
heart,
마치
꿈꾸는
것
같죠
A
dream
come
true,
beyond
compare,
자꾸만
매일
웃게
돼요
A
joy
that
makes
me
smile
each
day.
수
없이
많은
별들
중에
Amongst
the
countless
stars
above,
하나만
밝게
빛나요
One
radiates
with
a
brilliance
true,
쓰르르
귀뚜라미들의
노랫소리가
Crickets
serenade,
a
lullaby
of
love,
밤
깊어가는
오늘의
선물
같아요
A
gift
to
this
night
that
wraps
me
in
its
hue.
푸른
밤
하늘
위의
별처럼
Like
a
star
in
the
azure
sky
so
clear,
아름다운
날들이
또
내게
왔네요
A
beacon
of
hope
and
wonder
within.
어느새
내게
들어왔죠
Suddenly,
it
appeared,
내
맘속에
유난히
푸른
별
하나
A
singularly
brilliant
star
in
my
heart,
콧노래가
나와요
자꾸
흥얼거려요
A
hum
escapes
my
lips,
a
song
I
can't
deny,
어떤
말로도
설명할
수
없죠
Words
fail
me
as
I
try
to
convey,
행복해요
모든
게
다
My
happiness,
in
this
moment
complete,
이대로
멈췄으면
해
A
wish
that
time
would
stand
still.
푸른
밤
하늘
위의
별처럼
Like
a
star
in
the
azure
sky
so
clear,
아름다운
날들이
또
내게
왔네요
A
beacon
of
hope
and
wonder
within.
어느새
내게
들어왔죠
Suddenly,
it
appeared,
내
맘속에
유난히
푸른
별
하나
A
singularly
brilliant
star
in
my
heart,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferdy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.