Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月夜に照らされ
Vom
Mondlicht
beschienen
群れをなす人心踊らせて
tanzen
die
Herzen
der
Menge
aufgeregt
何度も視線絡み合い
Immer
wieder
kreuzen
sich
unsere
Blicke
気持ち探り合う
Wir
tasten
uns
an
die
Gefühle
heran
他人同士のcheapで軽い愛
Eine
billige,
leichte
Liebe
zwischen
Fremden
一夜限りのピエロになっても
Auch
wenn
ich
nur
für
eine
Nacht
den
Pierrot
spiele
今だけでいい...
Nur
für
jetzt
ist
es
genug...
今だけがいい...
Nur
jetzt
ist
es
gut...
眉の間に寄せるシワ
Die
Falte,
die
sich
zwischen
deinen
Brauen
bildet
たまらなくて
ist
unwiderstehlich
言葉にできないよ
Ich
kann
es
nicht
in
Worte
fassen
『スキ』だよなんて
Dass
ich
dich
'liebe'
君に溺れたい今夜だけ
Ich
will
in
dir
versinken,
nur
für
diese
Nacht
君と踊りたい夜明けまで...
Ich
will
mit
dir
tanzen,
bis
zum
Morgengrauen...
今宵限りと思っていた
Ich
dachte,
es
wäre
nur
für
heute
Nacht
成り行き任せで
Ich
ließ
es
einfach
geschehen
知らず知らず惹かれる
Unbewusst
fühle
ich
mich
zu
dir
hingezogen
軽い気持ちじゃ伝わらない愛
Eine
Liebe,
die
man
nicht
leichtfertig
zeigen
kann
一夜限りじゃ語り尽くせない
Eine
Nacht
reicht
nicht,
um
alles
zu
erzählen
今だけでいい?
Reicht
nur
dieser
Moment?
今だけがいい?
Ist
nur
dieser
Moment
gut?
人生を変えたくて身を委ねた
Ich
wollte
mein
Leben
ändern
und
gab
mich
dir
hin
張り詰めた糸が
解けてゆく
Der
gespannte
Faden
löst
sich
auf
君に溺れたいこれからは
Ich
will
von
nun
an
in
dir
versinken
君と踊りたい夜明けまで...
Ich
will
mit
dir
tanzen,
bis
zum
Morgengrauen...
Ah
俺には君しか見えない
Ah,
ich
sehe
nur
dich
Ah
俺には君しか見えない
Ah,
ich
sehe
nur
dich
I
want
you...
I
want
you...
Somebody
tell
me...
Somebody
tell
me...
君に溺れたい今夜だけ
Ich
will
in
dir
versinken,
nur
für
diese
Nacht
君と踊りたい夜明けまで...
Ich
will
mit
dir
tanzen,
bis
zum
Morgengrauen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: york, nato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.