Yoshii Lovinson - FALLIN' FALLIN' - перевод текста песни на немецкий

FALLIN' FALLIN' - Yoshii Lovinsonперевод на немецкий




FALLIN' FALLIN'
FALLIN' FALLIN'
爪を噛んでベイビーベイビー潮の香りして
Nägelkauend, Baby, Baby, der Duft der Gezeiten.
3年前のジーンズにセーター笑っていいぜ
In Jeans von vor drei Jahren und einem Pullover, du kannst ruhig lachen.
「名前なんてないぜないぜ嘘っぱち」って
„Einen Namen gibt's nicht, gibt's nicht, alles Lüge“, sagst du.
古臭いね
Altmodisch, nicht wahr?
ラテン系のダンスホールに車飛ばして
Zur lateinamerikanischen Tanzhalle rase ich mit dem Auto.
せまい通り何で工事遠回りして
Warum Bauarbeiten in der engen Straße? Ich nehme einen Umweg.
風が急にロンリーロンリーコルトレーンにして
Der Wind macht mich plötzlich einsam, einsam, wie Coltrane.
オレはこれでいい許して
Ich bin damit zufrieden, vergib mir.
螺旋状フォーリンフォーリン失った
Spiralenförmig fallin', fallin', verloren.
時をフォーリンフォーリン探そうか
Die Zeit, fallin', fallin', sollen wir sie suchen?
ミスティーでリスキーで
Nebulös und riskant und
トゥホップステップジャンピングイントゥデス
Two-Hop-Step, Jumping into Death.
アイドントノーフォーリンフォーリン重なった
Ich weiß nicht, fallin', fallin', überlappend.
夏のセミセミ一瞬だった
Die Sommerzikaden, Zikaden, es war ein Augenblick.
美しいね美しいね
Wunderschön, wie wunderschön.
セミダブル溺死体
Ertrunkene Leiche im Semi-Doppelbett.
楽しそうにベイビーベイビー笑ってたって
Auch wenn du fröhlich lachst, Baby, Baby,
トゥモロー2人チェックアウトする
Morgen checken wir beide aus
ホテルハートブレイク
Hotel Heartbreak.
人は何で恋に恋に堕ちてしまうんだ?
Warum verlieben sich Menschen, verlieben sich?
見ず知らずの人を裸にして
Einen Fremden entblößen.
池の鯉鯉飛び跳ねた
Die Karpfen im Teich, Karpfen, sprangen auf.
滝のぼりぼり掻き分けた
Den Wasserfall erklimmend, sich durchkämpfend.
毒の針針突き刺さって
Giftnadeln, Nadeln, die zustechen.
走ろうフォーリンフォーリン間違った
Lass uns rennen, fallin', fallin', wir haben uns geirrt.
時をフォーリンフォーリン戻そうか
Die Zeit, fallin', fallin', sollen wir sie zurückdrehen?
ミスティーでリスキーで
Nebulös und riskant und
トゥホップステップジャンピングイントゥデス
Two-Hop-Step, Jumping into Death.
アイドントノーフォーリンフォーリン重なった
Ich weiß nicht, fallin', fallin', überlappend.
夏の蝉この抜け殻が
Die Sommerzikade, diese ihre leere Hülle.
無意識で戯れ
Unbewusst spielt sie.
トゥホップステップジャンピングイントゥデス
Two-Hop-Step, Jumping into Death.
ランナウェイランナウェイ
Run away, run away.
セミダブル溺死体 青春の溺死体 束の間の溺死体
Ertrunkene Leiche im Semi-Doppelbett. Ertrunkene Leiche der Jugend. Ertrunkene Leiche eines flüchtigen Moments.
出口は入り口だ
Der Ausgang ist der Eingang.





Авторы: Yoshii Lovinson, yoshii lovinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.