YOUCHI - Последний самурай - перевод текста песни на немецкий

Последний самурай - YOUCHIперевод на немецкий




Последний самурай
Der letzte Samurai
(йо)
(Jo)
(баллада о самурае, м)
(Ballade über den Samurai, M)
(йе-е)
(Yeah-eh)
Последний самурай уходит на закат
Der letzte Samurai geht in den Sonnenuntergang
За горизонтом - не печаль и не тоска
Hinter dem Horizont - keine Trauer und keine Sehnsucht
Преодолевая от границ и до преград
Überwindend von Grenzen bis zu Hindernissen
Тупил свой меч о супостатов, не щадя
Stumpfte sein Schwert an Widersachern, ohne Gnade
Но время заберёт твои надежды и мечты
Aber die Zeit wird deine Hoffnungen und Träume nehmen
То, что успели сбережем и сохраним это, любя
Was wir retten konnten, werden wir bewahren und dies in Liebe erhalten
Там, где есть свет, мы обретем, найдем неведомой любви
Dort, wo Licht ist, werden wir finden, werden wir unbekannte Liebe finden
В последний наш закат
In unserem letzten Sonnenuntergang
Где обретем покой
Wo wir Frieden finden werden
Легендами слагали
Legenden wurden erzählt
Ходила молва
Gerüchte gingen um
Вечным огнем горело сердце
Mit ewiger Flamme brannte das Herz
Сгорая дотла
Verbrannte bis auf die Asche
Без цели в путь
Ohne Ziel auf dem Weg
На зов своего сердца
Dem Ruf seines Herzens folgend
Как истинный ронин
Wie ein wahrer Ronin
С холодным ветром, засыпая
Mit dem kalten Wind einschlafend
С мечтами о доме
Mit Träumen von Zuhause
Горело солнце
Die Sonne brannte
Брел пустыней непоколебим
Wanderte durch die Wüste, unerschütterlich
Я в одиночестве с молитвами брел не один
Ich wanderte in Einsamkeit mit Gebeten, doch nicht allein
Ночи сменяли дни
Nächte lösten Tage ab
Мне важен здесь каждый ценитель
Mir ist hier jeder Kenner wichtig
Музыка связь, добра к добру тут потянутся нити
Musik ist Verbindung, hier ziehen sich gute Fäden zu Gutem hin
За нами горели мосты, раз ты
Hinter uns brannten Brücken, da du
В непонимание
Im Unverständnis
Догорел и остыл
Ausgebrannt und erkaltet bist
За спинами взрывы
Hinter den Rücken Explosionen
И с пулями сны
Und Träume mit Kugeln
Мы ждём до весны
Wir warten bis zum Frühling
Подождем до весны
Warten wir bis zum Frühling
Пока души согреют
Bis die Seelen wärmen
На небе лучи
Am Himmel die Strahlen
Не печалься не смей
Sei nicht traurig, wage es nicht
Загоняться в ночи
Dich nachts zu quälen
Я буду с тобой
Ich werde bei dir sein
Музыка залечи
Musik, heile
В закрытые двери
An verschlossene Türen
Стучала мелодия
Klopfte die Melodie
Последний самурай уходит на закат
Der letzte Samurai geht in den Sonnenuntergang
Израненной души нелечима печаль
Die Trauer einer verwundeten Seele ist unheilbar
К тому чтобы любить, понять, простить и доверять
Dazu, zu lieben, zu verstehen, zu vergeben und zu vertrauen
Дорогой долгой сердце готово кричать
Auf langem Weg ist das Herz bereit zu schreien
Я воин света и добра, огнем во тьме
Ich bin ein Krieger des Lichts und des Guten, mit Feuer in der Dunkelheit
Развею темноту
Werde ich die Dunkelheit vertreiben
И проведу тебя
Und dich führen
К самому сокровенному
Zum Innersten
То что лежит во мне
Dem, was in mir liegt
Всё для тебя, всё для тебя
Alles für dich, alles für dich
Всё для тебя
Alles für dich
Последний самурай уходит на закат
Der letzte Samurai geht in den Sonnenuntergang
За горизонтом - не печаль и не тоска
Hinter dem Horizont - keine Trauer und keine Sehnsucht
Преодолевая от границ и до преград
Überwindend von Grenzen bis zu Hindernissen
Тупил свой меч о супостатов, не щадя
Stumpfte sein Schwert an Widersachern, ohne Gnade
Но время заберёт твои надежды и мечты
Aber die Zeit wird deine Hoffnungen und Träume nehmen
То, что успели сбережем и сохраним это, любя
Was wir retten konnten, werden wir bewahren und dies in Liebe erhalten
Там, где есть свет, мы обретем, найдем неведомой любви
Dort, wo Licht ist, werden wir finden, werden wir unbekannte Liebe finden
В последний наш закат
In unserem letzten Sonnenuntergang
(о-о)
(Oh-oh)
(о-о)
(Oh-oh)
(о-о)
(Oh-oh)
(о-о, о)
(Oh-oh, oh)
(йе)
(Yeah)





Авторы: кочетов евгений константинович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.