Последний самурай
Der letzte Samurai
(баллада
о
самурае,
м)
(Ballade
über
den
Samurai,
M)
Последний
самурай
уходит
на
закат
Der
letzte
Samurai
geht
in
den
Sonnenuntergang
За
горизонтом
- не
печаль
и
не
тоска
Hinter
dem
Horizont
- keine
Trauer
und
keine
Sehnsucht
Преодолевая
от
границ
и
до
преград
Überwindend
von
Grenzen
bis
zu
Hindernissen
Тупил
свой
меч
о
супостатов,
не
щадя
Stumpfte
sein
Schwert
an
Widersachern,
ohne
Gnade
Но
время
заберёт
твои
надежды
и
мечты
Aber
die
Zeit
wird
deine
Hoffnungen
und
Träume
nehmen
То,
что
успели
сбережем
и
сохраним
это,
любя
Was
wir
retten
konnten,
werden
wir
bewahren
und
dies
in
Liebe
erhalten
Там,
где
есть
свет,
мы
обретем,
найдем
неведомой
любви
Dort,
wo
Licht
ist,
werden
wir
finden,
werden
wir
unbekannte
Liebe
finden
В
последний
наш
закат
In
unserem
letzten
Sonnenuntergang
Где
обретем
покой
Wo
wir
Frieden
finden
werden
Легендами
слагали
Legenden
wurden
erzählt
Ходила
молва
Gerüchte
gingen
um
Вечным
огнем
горело
сердце
Mit
ewiger
Flamme
brannte
das
Herz
Сгорая
дотла
Verbrannte
bis
auf
die
Asche
Без
цели
в
путь
Ohne
Ziel
auf
dem
Weg
На
зов
своего
сердца
Dem
Ruf
seines
Herzens
folgend
Как
истинный
ронин
Wie
ein
wahrer
Ronin
С
холодным
ветром,
засыпая
Mit
dem
kalten
Wind
einschlafend
С
мечтами
о
доме
Mit
Träumen
von
Zuhause
Горело
солнце
Die
Sonne
brannte
Брел
пустыней
непоколебим
Wanderte
durch
die
Wüste,
unerschütterlich
Я
в
одиночестве
с
молитвами
брел
не
один
Ich
wanderte
in
Einsamkeit
mit
Gebeten,
doch
nicht
allein
Ночи
сменяли
дни
Nächte
lösten
Tage
ab
Мне
важен
здесь
каждый
ценитель
Mir
ist
hier
jeder
Kenner
wichtig
Музыка
связь,
добра
к
добру
тут
потянутся
нити
Musik
ist
Verbindung,
hier
ziehen
sich
gute
Fäden
zu
Gutem
hin
За
нами
горели
мосты,
раз
ты
Hinter
uns
brannten
Brücken,
da
du
В
непонимание
Im
Unverständnis
Догорел
и
остыл
Ausgebrannt
und
erkaltet
bist
За
спинами
взрывы
Hinter
den
Rücken
Explosionen
И
с
пулями
сны
Und
Träume
mit
Kugeln
Мы
ждём
до
весны
Wir
warten
bis
zum
Frühling
Подождем
до
весны
Warten
wir
bis
zum
Frühling
Пока
души
согреют
Bis
die
Seelen
wärmen
На
небе
лучи
Am
Himmel
die
Strahlen
Не
печалься
не
смей
Sei
nicht
traurig,
wage
es
nicht
Загоняться
в
ночи
Dich
nachts
zu
quälen
Я
буду
с
тобой
Ich
werde
bei
dir
sein
Музыка
залечи
Musik,
heile
В
закрытые
двери
An
verschlossene
Türen
Стучала
мелодия
Klopfte
die
Melodie
Последний
самурай
уходит
на
закат
Der
letzte
Samurai
geht
in
den
Sonnenuntergang
Израненной
души
нелечима
печаль
Die
Trauer
einer
verwundeten
Seele
ist
unheilbar
К
тому
чтобы
любить,
понять,
простить
и
доверять
Dazu,
zu
lieben,
zu
verstehen,
zu
vergeben
und
zu
vertrauen
Дорогой
долгой
сердце
готово
кричать
Auf
langem
Weg
ist
das
Herz
bereit
zu
schreien
Я
воин
света
и
добра,
огнем
во
тьме
Ich
bin
ein
Krieger
des
Lichts
und
des
Guten,
mit
Feuer
in
der
Dunkelheit
Развею
темноту
Werde
ich
die
Dunkelheit
vertreiben
И
проведу
тебя
Und
dich
führen
К
самому
сокровенному
Zum
Innersten
То
что
лежит
во
мне
Dem,
was
in
mir
liegt
Всё
для
тебя,
всё
для
тебя
Alles
für
dich,
alles
für
dich
Всё
для
тебя
Alles
für
dich
Последний
самурай
уходит
на
закат
Der
letzte
Samurai
geht
in
den
Sonnenuntergang
За
горизонтом
- не
печаль
и
не
тоска
Hinter
dem
Horizont
- keine
Trauer
und
keine
Sehnsucht
Преодолевая
от
границ
и
до
преград
Überwindend
von
Grenzen
bis
zu
Hindernissen
Тупил
свой
меч
о
супостатов,
не
щадя
Stumpfte
sein
Schwert
an
Widersachern,
ohne
Gnade
Но
время
заберёт
твои
надежды
и
мечты
Aber
die
Zeit
wird
deine
Hoffnungen
und
Träume
nehmen
То,
что
успели
сбережем
и
сохраним
это,
любя
Was
wir
retten
konnten,
werden
wir
bewahren
und
dies
in
Liebe
erhalten
Там,
где
есть
свет,
мы
обретем,
найдем
неведомой
любви
Dort,
wo
Licht
ist,
werden
wir
finden,
werden
wir
unbekannte
Liebe
finden
В
последний
наш
закат
In
unserem
letzten
Sonnenuntergang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кочетов евгений константинович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.