Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
might
pop
out
like
the
Adam's
family
uh
bitch
(Uh-huh)
Ich
tauche
auf
wie
die
Addams
Family,
Schlampe
(Uh-huh)
Show
no
emotion
like
its
Wednesday
on
a
Friday
(On
God)
Zeig
keine
Gefühle,
als
wär
Mittwoch
an
nem
Freitag
(So
wahr)
7 days
a
week
with
my
clique
7 Tage
die
Woche
mit
meinem
Clan
Too
intoxicated
Vollkommen
benebelt
Elevated
to
a
new
extent
Erhoben
auf
ein
neues
Level
Call
the
plug
(Uh-huh)
Ruf
den
Dealer
an
(Uh-huh)
If
he
talk
a
lot
I'mma
shut
him
up
Wenn
er
zu
viel
redet,
mach
ich
ihn
stumm
Like
bioshock
(Bitch)
Wie
BioShock
(Schlampe)
I've
been
down
for
what
ever
Ich
war
immer
bereit
für
alles
But
I'm
up
to
no
good
(Uh-huh)
Doch
jetzt
bin
ich
für
Ärger
unterwegs
(Uh-huh)
I've
been
down
for
what
ever
Ich
war
immer
bereit
für
alles
But
bitch
I'm
still
hood
Aber
Schlampe,
ich
bin
immer
noch
Straße
I
need
1 hand
for
my
Choppa
Brauch
eine
Hand
für
meine
MP
Like
I
got
a
itchy
trigger
finger
Als
hätte
ich
juckenden
Abzugsfinger
I'm
a
high
end
nigga
(Uh-huh)
Ich
bin
ein
High-End-Typ
(Uh-huh)
Tell
my
ex
that
love
is
war
(War)
Sag
meiner
Ex,
Liebe
ist
Krieg
(Krieg)
Can't
fuck
with
a
hoe
if
she
looking
like
a
rat
(Uh-huh)
Kann
keine
Nutte
knacken,
wenn
sie
wie
ne
Ratte
aussieht
(Uh-huh)
For
that
cheese
she
gone
suck
a
nigga
dick
like
a
vacuum
(Suck)
Für
den
Käse
lutscht
sie
einen
Schwanz
wie
n
Staubsauger
(Lutsch)
If
you
got
a
chip
on
your
shoulder
like
it's
dirt
(Uh-huh)
Wenn
du
nen
Chip
auf
der
Schulter
hast
wie
Dreck
(Uh-huh)
You
better
brush
it
off
Wisch
ihn
besser
runter
Glass
on
the
floor
aye
bitch
you
better
watch
your
step
(Uh-huh)
Glas
auf
dem
Boden,
hey
Schlampe,
pass
auf
deine
Schritte
auf
(Uh-huh)
Come
any
closer
and
I'll
shatter
your
reality
(Gone)
Kommst
du
näher,
zerbrich
ich
deine
Realität
(Weg)
Bitch
I
got
that
mortal
combat
combo
Schlampe,
ich
hab
die
Mortal-Kombat-Kombo
1 hit,
you
on
the
ground
(Fatality)
Ein
Treffer,
du
am
Boden
(Fatality)
Bitch
I'm
breaking
bad
like
Walter
white
don't
make
no
sound
(Uh-huh)
Ich
brech
aus
wie
Walter
White,
mach
keinen
Mucks
(Uh-huh)
Puff
puff
on
that
cloud
and
it's
loud
Paff
paff
an
der
Wolke
und
es
knallt
4 pound
in
my
pocket
4 Pfund
in
meiner
Tasche
Take
a
nigga
up
to
space
like
a
rocket
(Uh-huh,
Gone)
Jag
einen
Typen
ins
All
wie
ne
Rakete
(Uh-huh,
Weg)
Bitch
I'm
bass
heavy
turn
the
treble
up
Schlampe,
mein
Bass
dröhnt,
dreh
die
Höhen
rauf
Down
down
down
to
earth
nigga
when
I'm
high
as
fuck
(Gone)
Runter
runter
runter
zur
Erde,
Mann,
wenn
ich
breit
bin
(Weg)
Uhh
Maybe
if
you
get
rid
of
that
old
Uhh
Vielleicht
wenn
du
diese
alte
Ye-he-ass
haircut
you'd
get
some
Verdammte
Frisur
loswirst,
kriegst
du
Bitches
on
your
dick
Schlampen
an
deinem
Schwanz
Or
maybe
Tanisha
will
call
your
dog
ass
back
Oder
vielleicht
ruft
Tanisha
deinen
Hund
wieder
an
If
she
ever
stops
fucking
with
that
Wenn
sie
aufhört,
den
Typen
durch
zu
nehmen
Brain
surgeon
or
lawyer
she's
been
fucking
wit
Hirnchirurg
oder
Anwalt,
mit
dem
sie
bumst
I
might
pop
out
like
the
Adams
family
Ich
tauche
auf
wie
die
Addams
Family
Uh
bitch
(Uh-huh)
Uh
Schlampe
(Uh-huh)
Show
no
emotion
like
its
Wednesday
on
a
Friday
(On
God)
Zeig
keine
Gefühle,
als
wär
Mittwoch
an
nem
Freitag
(So
wahr)
7 days
a
week
with
my
clique
7 Tage
die
Woche
mit
meinem
Clan
Too
intoxicated
Vollkommen
benebelt
Elevated
to
a
new
extent
Erhoben
auf
ein
neues
Level
Call
the
plug
(Uh-huh)
Ruf
den
Dealer
an
(Uh-huh)
If
he
talk
a
lot
I'mma
shut
him
up
Wenn
er
zu
viel
redet,
mach
ich
ihn
stumm
Like
bioshock
(Bitch)
Wie
BioShock
(Schlampe)
I've
been
down
for
what
ever
Ich
war
immer
bereit
für
alles
But
I'm
up
to
no
good
(Uh-huh)
Doch
jetzt
bin
ich
für
Ärger
unterwegs
(Uh-huh)
I've
been
down
for
what
ever
Ich
war
immer
bereit
für
alles
But
bitch
I'm
still
hood
Aber
Schlampe,
ich
bin
immer
noch
Straße
I
need
1 hand
for
my
Choppa
Brauch
eine
Hand
für
meine
MP
Like
I
got
a
itchy
trigger
finger
Als
hätte
ich
juckenden
Abzugsfinger
I'm
a
high
end
nigga
(Uh-huh)
Ich
bin
ein
High-End-Typ
(Uh-huh)
Tell
my
ex
that
love
is
war
(War)
Sag
meiner
Ex,
Liebe
ist
Krieg
(Krieg)
Can't
fuck
with
a
hoe
if
she
looking
like
a
rat
(Uh-huh)
Kann
keine
Nutte
knacken,
wenn
sie
wie
ne
Ratte
aussieht
(Uh-huh)
For
that
cheese
she
gone
suck
a
nigga
dick
like
a
vacuum
(Suck)
Für
den
Käse
lutscht
sie
einen
Schwanz
wie
n
Staubsauger
(Lutsch)
I
might
be
a
npc
Bin
vielleicht
ein
NPC
Told
em
run
it
back
like
a
series
up
on
NBC
Sag
ihnen,
spiel
es
neu
wie
ne
Serie
auf
NBC
Pulled
up
to
her
house
like
an
embassy
Vor
ihrer
Tür
aufgetaucht
wie
ne
Botschaft
Yeah
it's
been
a
minute
but
she's
missing
me
Ja,
es
war
ne
Weile,
aber
sie
vermisst
mich
Told
her
take
a
picture
run
it
frame
by
frame
Sag
ihr,
mach
ein
Bild,
spiel
es
Frame
für
Frame
Time
is
of
the
essence
like
a
hour
glass
Zeit
ist
entscheidend
wie
ne
Sanduhr
Bitch
your
time
up
in
a
matter
of
seconds
Schlampe,
deine
Zeit
abgelaufen
in
Sekunden
Light
it
up
like
a
blunt
Zünd
es
an
wie
nen
Joint
Told
em
change
the
channel
Sag
ihnen,
wechsel
den
Sender
Saw
me
up
on
tv
for
a
second
on
the
clock
Sah
mich
kurz
im
TV
auf
der
Uhr
But
I
don't
give
a
fuck
bitch
I'm
here
then
I'm
not
Aber
scheiß
drauf,
Schlampe,
ich
bin
hier
oder
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Kok, Young Blood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.