YOUNGOHM - ไฟเย็น - перевод текста песни на немецкий

ไฟเย็น - YOUNGOHMперевод на немецкий




ไฟเย็น
Kaltes Feuer
ไอ้คนอย่างฉันมันจะไปรักใครเป็น
Wie kann jemand wie ich überhaupt lieben?
หัวใจของฉันมันเป็นเหมือนดั่งไฟเย็น
Mein Herz ist wie kaltes Feuer.
ครั้งแรกที่เธอสัมผัส มันอาจจะดูอบอุ่นใจ
Als du es das erste Mal berührtest, schien es vielleicht herzerwärmend,
แล้วมันก็หนาวเหน็บ ไม่รู้มันเป็นเพราะเหตุใดจริง
Und dann wurde es eiskalt, ich weiß wirklich nicht, warum.
ไม่ว่ากี่ครั้งและกี่คราว
Egal wie oft und wie viele Male,
รักใครกี่คนก็ปวดร้าว
Wen auch immer ich liebte, es war schmerzhaft.
ฉันภาวนากับหมู่ดาว
Ich bete zu den Sternen,
อยากให้มีสักคนที่อยู่ยาว
Wünsche mir jemanden, der lange bleibt.
เฝ้าภาวนา to the moon
Bete weiter to the moon,
ร้องเพลงผ่านเสียง auto tune
Singe Lieder durch Auto-Tune.
ฉันนั้นไม่เข้าใจเลย
Ich verstehe es einfach nicht.
ฉันนั้นแค่เคยรักเธอ หรือว่าไม่เคยรักเลย
Habe ich dich nur geliebt, oder habe ich dich nie geliebt?
ทำไมตอนเธอไป ฉันไม่ร้องไห้
Warum habe ich nicht geweint, als du gingst?
เหมือนว่ามันไม่เสียใจ กับทุกสิ่งที่เสียไป
Als ob es mir nicht leid täte, um alles, was verloren ging.
หรือว่าต้องอยู่คนเดียวไปจนวันตาย
Oder muss ich allein bleiben bis zum Todestag?
ว่าวันนั้นก็คงไม่นาน
Dass dieser Tag wohl nicht mehr fern ist.
ฉันก็แค่ต้องอยู่กับความอ้างว้างมันไปอย่างงี้
Ich muss einfach weiter so mit dieser Einsamkeit leben.
หรือว่าฉันมันไม่มีหัวใจ อย่างที่ใครเขาพูดกัน
Oder habe ich kein Herz, wie die Leute sagen?
แต่เธอรู้บ้างไหม ฉันพยายาม
Aber weißt du, ich habe es versucht.
แต่มันทำไปเท่าไร ก็ไม่มีใครเข้าใจ
Aber egal, wie sehr ich mich bemühe, niemand versteht.
ลึกลงไปข้างในมันทรมาน
Tief im Inneren ist es quälend.
เลยต้องปล่อยให้เธอนั้นไป
Deshalb musste ich dich gehen lassen.
ไม่จำเป็นต้องทนอยู่กับคนอย่างฉันต่อไปอย่างงี้
Es ist nicht nötig, weiter mit jemandem wie mir so auszuharren.
รักเอ๋ยรักเป็นเช่นไร ช่วยบอกฉันที
Oh Liebe, Liebe, wie ist sie? Sag es mir bitte.
ทำไมถึงเจ็บฤดีในทุก ทีเศร้าหมองอารมณ์
Warum schmerzt das Herz jedes Mal so sehr, die Stimmung ist trüb.
รักเอ๋ยรัก รักเป็นเช่นไรช่วยบอกฉันหน่อย
Oh Liebe, Liebe, wie ist die Liebe? Sag es mir doch.
อย่าปล่อยให้ฉันนั้นคอย ใจลอยกับรักอย่างนี้
Lass mich nicht warten, gedankenverloren auf die Liebe hoffend.
ฉันนั้นแค่เคยรักเธอ หรือว่าไม่เคยรักเลย
Habe ich dich nur geliebt, oder habe ich dich nie geliebt?
ทำไมตอนเธอไป ฉันไม่ร้องไห้
Warum habe ich nicht geweint, als du gingst?
เหมือนว่ามันไม่เสียใจ กับทุกสิ่งที่เสียไป
Als ob es mir nicht leid täte, um alles, was verloren ging.
หรือว่าต้องอยู่คนเดียวไปจนวันตาย
Oder muss ich allein bleiben bis zum Todestag?
ว่าวันนั้นก็คงไม่นาน
Dass dieser Tag wohl nicht mehr fern ist.
ฉันก็แค่ต้องอยู่กับความอ้างว้างมันไปอย่างงี้
Ich muss einfach weiter so mit dieser Einsamkeit leben.
หรือว่าฉันมันไม่มีหัวใจ อย่างที่ใครเขาพูดกัน
Oder habe ich kein Herz, wie die Leute sagen?
แต่เธอรู้บ้างไหม ฉันพยายาม
Aber weißt du, ich habe es versucht.
แต่มันทำไปเท่าไร ก็ไม่มีใครเข้าใจ
Aber egal, wie sehr ich mich bemühe, niemand versteht.
ลึกลงไปข้างในมันทรมาน
Tief im Inneren ist es quälend.
เลยต้องปล่อยให้เธอนั้นไป
Deshalb musste ich dich gehen lassen.
ไม่จำเป็นต้องทนอยู่กับคนอย่างฉันต่อไปอย่างนี้
Es ist nicht nötig, weiter mit jemandem wie mir so auszuharren.
ฉันนั้นแค่เคยรักเธอ หรือว่าไม่เคยรักเลย
Habe ich dich nur geliebt, oder habe ich dich nie geliebt?
ทำไมตอนเธอไป ฉันไม่ร้องไห้
Warum habe ich nicht geweint, als du gingst?
เหมือนว่ามันไม่เสียใจ กับทุกสิ่งที่เสียไป
Als ob es mir nicht leid täte, um alles, was verloren ging.
หรือว่าต้องอยู่คนเดียวไปจนวันตาย
Oder muss ich allein bleiben bis zum Todestag?
ว่าวันนั้นก็คงไม่นาน
Dass dieser Tag wohl nicht mehr fern ist.
ฉันก็แค่ต้องอยู่กับความอ้างว้างมันไปอย่างงี้
Ich muss einfach weiter so mit dieser Einsamkeit leben.
หรือว่าฉันมันไม่มีหัวใจ อย่างที่ใครเขาพูดกัน
Oder habe ich kein Herz, wie die Leute sagen?
แต่เธอรู้บ้างไหม ฉันพยายาม
Aber weißt du, ich habe es versucht.
แต่มันทำไปเท่าไร ก็ไม่มีใครเข้าใจ
Aber egal, wie sehr ich mich bemühe, niemand versteht.
ลึกลงไปข้างในมันทรมาน
Tief im Inneren ist es quälend.
เลยต้องปล่อยให้เธอนั้นไป
Deshalb musste ich dich gehen lassen.
ไม่จำเป็นต้องทนอยู่กับคนอย่างฉันต่อไปอย่างนี้
Es ist nicht nötig, weiter mit jemandem wie mir so auszuharren.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.