Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君とは友達以上に
Mit
dir
war
ich
mehr
als
nur
befreundet,
笑いあい夢を語り
Wir
lachten
zusammen,
sprachen
über
Träume,
ずっと一緒にいたのに
Obwohl
wir
immer
zusammen
waren,
すれ違ってばかり
Verfehlen
wir
uns
ständig.
本当は分かっていたの
Eigentlich
wusste
ich
es,
気付かないフリをしていた
Ich
tat
so,
als
würde
ich
es
nicht
bemerken.
I¥m
feeling少しずつ君が遠ざかる
Ich
fühle,
wie
du
dich
langsam
entfernst.
Where
is
love?
Wo
ist
die
Liebe?
あの日のふたり
思い出すたびに
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
uns
an
jenem
Tag
denke,
Cryin¥溢れ出す涙Fallin¥
Weine
ich,
Tränen
fließen,
fallen.
Why?
You¥ve
changed
Warum?
Du
hast
dich
verändert.
I¥m
tryin¥近づくほどに
Ich
versuche
es,
doch
je
näher
ich
komme,
I
feel
lonely悲しくなる
Fühle
ich
mich
einsam,
es
wird
traurig.
今はひとり君を想い
Jetzt
denke
ich
allein
an
dich,
遠くから歌うFor
you
Singe
aus
der
Ferne
für
dich.
まだ言えないサヨナラ
Noch
kann
ich
nicht
Lebewohl
sagen,
信じているから
Weil
ich
daran
glaube.
DISTANCEふたりで縮めよう
DISTANZ,
lass
uns
sie
gemeinsam
verringern.
遠く近く揺れる心の
Die
DISTANZ
des
Herzens,
das
fern
und
nah
schwankt.
But
I¥m
still
loving
you
Aber
ich
liebe
dich
immer
noch.
I
can¥t
sayサヨナラなんて
Ich
kann
nicht
Lebewohl
sagen,
どうせ傷つくなんて
Dass
ich
sowieso
verletzt
werde,
繰り返していたIn
my
mind
Wiederholte
ich
in
meinem
Kopf.
なぜ素直になれないんだろ
Warum
kann
ich
nicht
ehrlich
sein?
答えの出ない日々をさ迷う心を
Das
Herz,
das
durch
Tage
ohne
Antwort
irrt,
I¥m
telling君に知って欲しくてSing
about
our
love
Ich
sage
es
dir,
ich
möchte,
dass
du
es
weißt,
singe
über
unsere
Liebe.
あの日のふたり
思い出すたびに
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
uns
an
jenem
Tag
denke,
Cryin¥溢れ出す涙Fallin¥
Weine
ich,
Tränen
fließen,
fallen.
Why?
You¥ve
changed
Warum?
Du
hast
dich
verändert.
I¥m
tryin¥近づくほどに
Ich
versuche
es,
doch
je
näher
ich
komme,
I
feel
lonely悲しくなる
Fühle
ich
mich
einsam,
es
wird
traurig.
今はひとり君を想い
Jetzt
denke
ich
allein
an
dich,
遠くから歌うFor
you
Singe
aus
der
Ferne
für
dich.
まだ言えないサヨナラ
Noch
kann
ich
nicht
Lebewohl
sagen,
信じているから
Weil
ich
daran
glaube.
DISTANCEふたりで縮めよう
DISTANZ,
lass
uns
sie
gemeinsam
verringern.
遠く近く揺れる心の
Die
DISTANZ
des
Herzens,
das
fern
und
nah
schwankt.
But
I¥m
still
loving
you
Aber
ich
liebe
dich
immer
noch.
目には映らない言葉でも足りない
Unsichtbar
für
die
Augen,
selbst
Worte
reichen
nicht
aus.
届かなくてもいい
ただ君に伝えたい
Auch
wenn
es
dich
nicht
erreicht,
ich
möchte
es
dir
einfach
sagen.
ここにあるLOVE
& DISTANCE
Die
LIEBE
& DISTANZ,
die
hier
ist,
越えていきたい続く道のり
Diesen
fortwährenden
Weg
möchte
ich
überwinden.
まだ言えないサヨナラ
Noch
kann
ich
nicht
Lebewohl
sagen,
信じているから
Weil
ich
daran
glaube.
DISTANCEふたりで縮めよう
DISTANZ,
lass
uns
sie
gemeinsam
verringern.
遠く近く揺れる心の
Die
DISTANZ
des
Herzens,
das
fern
und
nah
schwankt.
But
I¥m
still
loving
you
Aber
ich
liebe
dich
immer
noch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youngshim, Green Peeace, green peeace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.