Я
очарован
её
красотой
глаз
Ich
bin
verzaubert
von
der
Schönheit
ihrer
Augen
Не
до
конца
уверен,
что
она
реальна
Nicht
ganz
sicher,
ob
sie
real
ist
Прошу
ее
смотреть
на
меня
второй
час
Bitte
sie,
mich
noch
eine
zweite
Stunde
anzusehen
Хочу
принять
что
богиня
рядом
Möchte
akzeptieren,
dass
eine
Göttin
neben
mir
ist
Вблизи
с
тобой
ловлю
дереализацию
In
deiner
Nähe
erlebe
ich
Derealisation
Не
верил,
что
идеалы
существуют
ранее
Glaubte
früher
nicht,
dass
Ideale
existieren
Очень
сложно
подбирать
слова
Es
ist
sehr
schwer,
die
richtigen
Worte
zu
finden
Нет
слов
красивее
для
тебя
описания
Es
gibt
keine
schöneren
Worte,
um
dich
zu
beschreiben
Мне
бездарность
сносит
крышу
Meine
Unfähigkeit
macht
mich
verrückt
Я
творю
когда
позволишь
Ich
erschaffe,
wenn
du
es
erlaubst
Дофаминовые
ямы
мешают
жить
Dopamin-Täler
machen
mir
das
Leben
schwer
Я
в
бреду
передвигаюсь
далее
Ich
bewege
mich
im
Delirium
weiter
Ты
единственный
вдохновитель
Du
bist
meine
einzige
Inspiration
Я
начну
писать
картины
Ich
werde
anfangen,
Bilder
zu
malen
Открывать
в
себе
таланты
Talente
in
mir
entdecken
Нарисую
мир
счастливее
Eine
glücklichere
Welt
zeichnen
Мои
старые
письма
теряют
актуальность
Meine
alten
Briefe
verlieren
an
Bedeutung
Мой
страх
мешает
мне
засыпать
Meine
Angst
hindert
mich
am
Einschlafen
Нет
никого
рядом,
нет
Niemand
ist
da,
nein
Нет
никого
рядом
Niemand
ist
da
В
моей
голове
цунами
In
meinem
Kopf
ist
ein
Tsunami
В
моей
голове
и
ты
In
meinem
Kopf
bist
auch
du
Спутанность
моего
сознания
Die
Verwirrung
meines
Bewusstseins
Может
вовсе
я
не
один
Vielleicht
bin
ich
gar
nicht
allein
В
твоём
крохотном
домике
душа
In
deinem
winzigen
Häuschen
ist
die
Seele
Совместная
ночь,
обожаю
твой
шарм
Eine
gemeinsame
Nacht,
ich
liebe
deinen
Charme
Любовь
не
зависит
от
погоды
Liebe
hängt
nicht
vom
Wetter
ab
Храню
в
сердце
что
не
понятно
многим
Ich
bewahre
im
Herzen,
was
viele
nicht
verstehen
И
почему
та
весна
была
самой
лучшей
Und
warum
jener
Frühling
der
beste
war
И
почему
так
многое
меняет
случай
Und
warum
der
Zufall
so
vieles
verändert
Я
так
хотел
быть
для
всех
тем
лучиком
Ich
wollte
so
sehr
für
alle
dieser
Lichtstrahl
sein
Я
рад
что
стала
моим
попутчиком
Ich
bin
froh,
dass
du
meine
Wegbegleiterin
wurdest
Муза,
ты
будишь
во
мне
творческого
гения
Muse,
du
erweckst
in
mir
das
kreative
Genie
Посещай
меня
чаще
Besuche
mich
öfter
Сегодня
в
аду
тепло
и
приятно
Heute
ist
es
in
der
Hölle
warm
und
angenehm
Я
тебя
люблю,
может
так
понятней
Ich
liebe
dich,
vielleicht
ist
das
verständlicher
Обожаю
у
озера
рассветы
и
закаты
Ich
liebe
die
Sonnenaufgänge
und
-untergänge
am
See
Наши
поцелуи
и
тёплые
объятия
Unsere
Küsse
und
warmen
Umarmungen
Давай
сегодня
останемся
дома
Lass
uns
heute
zu
Hause
bleiben
В
пизду
универ
и
всю
учёбу
Scheiß
auf
die
Uni
und
das
ganze
Lernen
Мне
приятно
просто
рядом
побыть
Es
ist
schön,
einfach
in
deiner
Nähe
zu
sein
Дотик
ніжний,
ідеальна
мить
Sanfte
Berührung,
perfekter
Moment
Твои
картины
украсят
комнату
Deine
Bilder
werden
den
Raum
schmücken
Мои
песни
станут
фоном
там
Meine
Lieder
werden
dort
zur
Hintergrundmusik
Никого
рядом,
только
мы
и
кошечка
Niemand
da,
nur
wir
und
das
Kätzchen
Хочу
остаться
в
твоём
маленьком
домике
Ich
möchte
in
deinem
kleinen
Häuschen
bleiben
Мягкие
губы
лезут
целовать
Weiche
Lippen
wollen
küssen
Поцелуи
уводят
нас
на
кровать
Küsse
führen
uns
ins
Bett
Зай,
я
чувствую
твое
дыхание
Schatz,
ich
spüre
deinen
Atem
Поцелуи,
нежные
касания
Küsse,
zärtliche
Berührungen
Я
хочу
с
тобой
так
до
утра
Ich
will
so
mit
dir
bis
zum
Morgen
bleiben
А
потом
с
утра
и
до
вечера
Und
dann
vom
Morgen
bis
zum
Abend
Мурашки
по
коже
бегают
Gänsehaut
läuft
über
meine
Haut
Будто
больше
нам
делать
нечего
Als
ob
wir
nichts
Besseres
zu
tun
hätten
Мягкие
губы
лезут
целовать
Weiche
Lippen
wollen
küssen
Поцелуи
уводят
нас
на
кровать
Küsse
führen
uns
ins
Bett
Зай,
я
чувствую
твое
дыхание
Schatz,
ich
spüre
deinen
Atem
Поцелуи,
нежные
касания
Küsse,
zärtliche
Berührungen
Я
хочу
с
тобой
так
до
утра
Ich
will
so
mit
dir
bis
zum
Morgen
bleiben
А
потом
с
утра
и
до
вечера
Und
dann
vom
Morgen
bis
zum
Abend
Мурашки
по
коже
бегают
Gänsehaut
läuft
über
meine
Haut
Будто
больше
нам
делать
нечего
Als
ob
wir
nichts
Besseres
zu
tun
hätten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алексей александрович белов
Альбом
С ума
дата релиза
06-12-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.