YRF Tony - Letter to My Mama - перевод текста песни на немецкий

Letter to My Mama - YRF Tonyперевод на немецкий




Letter to My Mama
Brief an meine Mama
(Mama taught me how to)
(Mama hat mir beigebracht, wie man)
(Yeah, Yeah)
(Ja, Ja)
(Yeah, Yeah)
(Ja, Ja)
My mama taught me how to make 20 dollas last two weeks
Meine Mama hat mir beigebracht, wie man mit 20 Dollar zwei Wochen auskommt
And showed me how to always stand on my two feet
Und zeigte mir, wie man immer auf eigenen Füßen steht
And to be-lieve in myself in when in disbelief
Und an sich selbst zu glauben, auch wenn man zweifelt
And how to smile even in the face of defeat
Und wie man lächelt, selbst im Angesicht der Niederlage
I had to man up cuz we were a man down
Ich musste erwachsen werden, denn uns fehlte ein Mann
Father left the picture and you picked up crown
Vater verließ das Bild und du hast die Krone übernommen
You had five kids and you ain't let none of us down
Du hattest fünf Kinder und hast keines von uns im Stich gelassen
They threw you in the ocean I'm so glad you didn't drown
Sie warfen dich ins Meer, ich bin so froh, dass du nicht ertrunken bist
I had to make this song cuz you deserve the recognition
Ich musste dieses Lied machen, weil du die Anerkennung verdienst
You made me who i am why you think I'm so ambitious
Du hast mich zu dem gemacht, was ich bin, warum denkst du, bin ich so ehrgeizig
Showed me how to be a man when your man went missing
Hast mir gezeigt, wie man ein Mann ist, als dein Mann verschwand
Gonna be a millionaire so you can get what you envision
Ich werde Millionär, damit du bekommen kannst, was du dir vorstellst
Working day to day so we had food up on the table
Hast Tag für Tag gearbeitet, damit wir Essen auf dem Tisch hatten
I never truly showed to you how i am so grateful
Ich habe dir nie wirklich gezeigt, wie dankbar ich bin
Made something outta nothing so i know that i am able
Hast aus nichts etwas gemacht, also weiß ich, dass ich fähig bin
You held us all together with a itty bitty staple
Du hast uns alle mit einer winzigen Klammer zusammengehalten
Caregiver, you were the glue
Pflegerin, du warst der Klebstoff
My pops left the picture and i blamed it all on you
Mein Vater verließ das Bild und ich gab dir die ganze Schuld
I never knew what all my father put you through
Ich wusste nie, was mein Vater dir alles angetan hat
But even in the struggles you the one that made it through
Aber selbst in den Kämpfen bist du diejenige, die es durchgestanden hat
Mama i thank you
Mama, ich danke dir
For everything
Für alles
You played both parts
Du hast beide Rollen gespielt
You are the king and queen
Du bist der König und die Königin
You are the reason why i haven't given up
Du bist der Grund, warum ich nicht aufgegeben habe
You the one that held it down from the jump
Du bist diejenige, die von Anfang an alles zusammengehalten hat
Mama i thank you
Mama, ich danke dir
For everything
Für alles
You played both parts
Du hast beide Rollen gespielt
You are the king and queen
Du bist der König und die Königin
You are the reason why i haven't given up
Du bist der Grund, warum ich nicht aufgegeben habe
You the one that held it down from the jump
Du bist diejenige, die von Anfang an alles zusammengehalten hat
Still providing for the fam when you was in college
Hast immer noch für die Familie gesorgt, als du im College warst
Pops was in the picture but he was never solid
Papa war im Bild, aber er war nie zuverlässig
Got caught up in his lies my moms told him to stop it
Verfing sich in seinen Lügen, meine Mutter sagte ihm, er solle aufhören
I might have been young but i knew it was a problem
Ich war vielleicht jung, aber ich wusste, dass es ein Problem war
I done seen my father use way too much force
Ich habe gesehen, wie mein Vater viel zu viel Gewalt anwendete
Moms had me in her stomach and he told her to abort
Mama hatte mich in ihrem Bauch und er sagte ihr, sie solle abtreiben
It's too much going on we in the final resort
Es ist zu viel los, wir sind am letzten Ausweg
I was 8 years old when they decided to divorce
Ich war 8 Jahre alt, als sie sich entschieden, sich scheiden zu lassen
Emotions everywhere they got locked inside the vault
Emotionen überall, sie wurden im Tresor eingeschlossen
Every time i see my moms i think it's my fault
Jedes Mal, wenn ich meine Mutter sehe, denke ich, es ist meine Schuld
School got worse i began to feel hopeless
In der Schule wurde es schlimmer, ich begann, mich hoffnungslos zu fühlen
How you expect me to work when i'm so broken
Wie erwartest du, dass ich arbeite, wenn ich so gebrochen bin
It took some time to heal but i think it's gotten better
Es brauchte Zeit, um zu heilen, aber ich denke, es ist besser geworden
I'm a grown man but I'm my mamas boy forever
Ich bin ein erwachsener Mann, aber ich bin für immer der Junge meiner Mama
Mama you made a diamond cuz you applied pressure
Mama, du hast einen Diamanten gemacht, weil du Druck ausgeübt hast
I think it's about time that i finally made a letter
Ich denke, es ist an der Zeit, dass ich endlich einen Brief schreibe
Mama i thank you
Mama, ich danke dir
For everything
Für alles
You played both parts
Du hast beide Rollen gespielt
You are the king and queen
Du bist der König und die Königin
You are the reason why i haven't given up
Du bist der Grund, warum ich nicht aufgegeben habe
You the one that held it down from the jump
Du bist diejenige, die von Anfang an alles zusammengehalten hat
Mama i thank you
Mama, ich danke dir
For everything
Für alles
You played both parts
Du hast beide Rollen gespielt
You are the king and queen
Du bist der König und die Königin
You are the reason why i haven't given up
Du bist der Grund, warum ich nicht aufgegeben habe
You the one that held it down from the jump
Du bist diejenige, die von Anfang an alles zusammengehalten hat





Авторы: Geran Turner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.