Текст и перевод песни YRN Lingo feat. Takeoff - All Time High
Get
to
the
bag
and
I
go
(I
go)
Добираюсь
до
сумки
и
иду
(иду).
I
get
done
fuckin'
ya
bitch
and
I
go
(I
go)
Я
закончу
трахать
твою
сучку
и
уйду
(уйду).
Roll
up
a
blunt
full
of
that
Runtz,
feelin'
like
I
poured
a
four
Скрути
косяк,
полный
этого
Рунца,
чувствуя
себя
так,
словно
я
налил
четвертушку.
I
told
her
panties
gotta
go
(gotta
go)
Я
сказал
ей,
что
трусики
должны
уйти
(должны
уйти).
She
want
me
to
take
it
slow
(take
it)
Она
хочет,
чтобы
я
не
спешил
(не
спешил).
She
like
how
the
money
rain
on
the
floor
(she
lighten)
Ей
нравится,
как
деньги
сыплются
дождем
на
пол
(она
светлеет).
She
lighten
up
like
some
twinkle
toes
(shy)
Она
светлеет,
как
мерцающие
пальчики
на
ногах
(застенчиво).
Most
of
these
niggas
goin'
out
sad
(sad)
Большинство
этих
ниггеров
уходят
грустными
(грустными).
Man,
this
shit
is
sad
(so
sad)
Чувак,
это
дерьмо
печально
(так
печально).
You
really
can't
do
nothin'
but
chase
a
bag
Ты
действительно
ничего
не
можешь
сделать,
кроме
как
гоняться
за
сумкой.
Dickridin'
at
an
all-time
high
Дикрид
на
небывало
высоком
уровне.
Gotta
watch
your
back,
they'll
take
your
spot
Будь
осторожен,
они
займут
твое
место.
Keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot
(hot,
yeah)
Держи
утюг
при
себе,
потому
что
он
становится
горячим
(горячим,
да).
Keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot
(keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot)
Держи
железо
на
мне,
потому
что
оно
становится
горячим
(держи
железо
на
мне,
потому
что
оно
становится
горячим).
Snitchin'-ass
nigga,
you
gon'
rot
(snitchin'-ass
nigga,
you
gon'
rot)
Стукач-задница
ниггера,
ты
сгниешь
(стукач-задница
ниггера,
ты
сгниешь).
Can't
tell
on
my
brother,
I
would
not
(can't
tell
on
my
brother,
I
would
not)
Не
могу
рассказать
о
своем
брате,
Я
бы
этого
не
сделал
(не
могу
рассказать
о
своем
брате,
Я
бы
этого
не
сделал).
One
of
a
kind,
man,
we
so
hot
(one
of
a
kind,
man,
we
so
hot,
yeah)
Единственный
в
своем
роде,
чувак,
мы
такие
горячие
(единственный
в
своем
роде,
чувак,
мы
такие
горячие,
да).
Can't
let
these
niggas
break
us
up
(nah)
Мы
не
можем
позволить
этим
ниггерам
разлучить
нас
(не-а).
They
just
mad
we
in
the
Bentley
truck
Они
просто
злятся,
что
мы
в
грузовике
"Бентли".
Fuck
around
and
get
stumped
I'm
upholdin'
your
ass,
playin'
around
with
us
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Я
поддерживаю
твою
задницу,
играю
с
нами
(скррт,
скррт,
скррт).
Draw
my
gun
if
I
see
you
movin'
too
fast,
no
need
to
rush
Вытащи
мой
пистолет,
если
я
увижу,
что
ты
двигаешься
слишком
быстро,
не
нужно
спешить.
Six
hour
flight,
wake
me
when
the
plane
finna
land,
no
catchin'
bust
(what?
Nah)
Шестичасовой
полет,
Разбуди
меня,
когда
самолет
приземлится,
никакого
улова
(что?
нет).
Got
your
bitch
up
on
her
knees
and
I'm
finna
bust
Твоя
сучка
встала
на
колени,
и
я
финна
разорю.
Saint
Laurent
muddy
bust
Грязный
бюст
Сен
Лорана
Bustin'
out
my
damn
jeans,
and
it's
not
enough
Вырываю
свои
чертовы
джинсы,
и
этого
недостаточно.
Saint
Laurent
jeans
bustin'
out
my
fuckin'
what
and
I'm
finna
what?
Man,
damn
Джинсы
"Сен-Лоран"
вырываются
из
моего
гребаного
"что",
а
я
"финна"
что?
Most
of
these
niggas
goin'
out
sad
(sad)
Большинство
этих
ниггеров
уходят
грустными
(грустными).
Man,
this
shit
is
sad
(so
sad)
Чувак,
это
дерьмо
печально
(так
печально).
You
really
can't
do
nothin'
but
chase
a
bag
Ты
действительно
ничего
не
можешь
сделать,
кроме
как
гоняться
за
сумкой.
Dickridin'
at
an
all-time
high
Дикрид
на
небывало
высоком
уровне.
Gotta
watch
your
back,
they'll
take
your
spot
Будь
осторожен,
они
займут
твое
место.
Keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot
(hot,
yeah)
Держи
утюг
при
себе,
потому
что
он
становится
горячим
(горячим,
да).
Keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot
(Takeoff)
Держи
утюг
при
себе,
потому
что
он
становится
горячим
(взлет).
Woah,
stop
(woah)
Уоу,
остановись
(уоу).
Or
somebody
finna
get
shot
(brr)
Или
кого-нибудь
застрелят
(брр).
'Fore
I
put
the
cheese
on
top
(spin)
Прежде
чем
я
положу
сыр
сверху
(вращать).
And
then
we
come
spinnin'
the
block
(spin)
А
потом
мы
начинаем
вращать
блок
(вращать).
Remember
them
days
after
them
days
when
niggas
was
runnin'
from
cops?
(Freeze)
Помнишь
те
дни
после
тех
дней,
когда
ниггеры
убегали
от
копов?
Now
I
get
money,
no
minimum
wage,
I'm
tryna
dodge
the
paparazzi
(cheese)
Теперь
я
получаю
деньги,
никакой
минимальной
зарплаты,
я
пытаюсь
увернуться
от
папарацци
(сыр).
Wait,
hold
on
(wait)
Подожди,
подожди
(подожди).
Swervin',
I
get
my
roll
on
(swerve)
Сворачиваю,
я
получаю
свой
крен
(сворачиваю).
Outside
the
river,
Cinderella
white
За
рекой-белая
Золушка.
And
the
new
Patek
a
snowcone
И
новый
Патек
снежный
конь
If
this
is
a
sport,
we
takin'
the
torch
Если
это
спорт,
то
мы
возьмем
факел.
Tell
'em
good
game
then
go
home
(bye)
Скажи
им,
что
это
хорошая
игра,
а
потом
иди
домой
(пока).
And
like
a
new
'Port,
we
bringin'
the
smoke
И,
как
Новый
Порт,
мы
несем
дым.
But
you
wanna
short
along
(smoke)
Но
ты
хочешь
укоротить
меня
(дым).
Ain't
givin'
my
heart
to
none
of
you
women,
so
I
went
and
painted
it
Chrome
(no)
Я
не
отдаю
свое
сердце
ни
одной
из
вас,
женщин,
поэтому
я
пошел
и
покрасил
его
в
Хром
(нет).
I'm
talkin'
'bout
the
bag,
I'm
callin'
Chris
Paul,
so
I
cannot
pick
up
the
phone
(brr)
Я
говорю
о
сумке,
я
звоню
Крису
Полу,
так
что
не
могу
поднять
трубку
(брр).
She
not
tryna
fuck,
then
she
out
of
luck,
the
bag
she
had
is
gone
(where?)
Она
не
пытается
трахаться,
значит,
ей
не
повезло,
сумка,
которая
у
нее
была,
пропала
(куда?).
Ain't
tryna
be
disrespectful,
baby,
she
just
had
a
nasty
tone
Я
не
пытаюсь
быть
неуважительной,
детка,
просто
у
нее
был
противный
тон.
He
poppin'
them
all
like
he
feelin'
unstoppable,
told
him
to
change
the
tone
(woo)
Он
хлопал
их
всех,
как
будто
чувствовал
себя
неудержимым,
велел
ему
сменить
тон
(ууу).
If
it's
somethin'
'bout
my
brother,
it
can
be
right,
or
it
can
be
dead
wrong
(true)
Если
это
что-то
о
моем
брате,
то
это
может
быть
правильно,
а
может
быть
смертельно
неправильно
(правда).
Niggas
dickridin'
at
an
all-time
high,
y'all
niggas
dead
wrong
(stop)
Ниггеры
трахаются
на
рекордно
высоком
уровне,
вы
все,
ниггеры,
чертовски
неправы
(стоп).
Fourth
of
July,
how
I'm
poppin'
that
fire,
you
can
be
dead
and
gone
(pop)
Четвертое
июля,
как
я
зажигаю
этот
огонь,
ты
можешь
быть
мертв
и
пропасть
(хлоп).
Most
of
these
niggas
goin'
out
sad
(sad)
Большинство
этих
ниггеров
уходят
грустными
(грустными).
Man,
this
shit
is
sad
(aw
man)
Чувак,
это
дерьмо
печально
(ОУ,
чувак).
You
really
can't
do
nothin'
but
chase
a
bag
Ты
действительно
ничего
не
можешь
сделать,
кроме
как
гоняться
за
сумкой.
Dickridin'
at
an
all-time
high
Дикрид
на
небывало
высоком
уровне.
Gotta
watch
your
back,
they'll
take
your
spot
Будь
осторожен,
они
займут
твое
место.
Keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot
(hot,
yeah)
Держи
утюг
при
себе,
потому
что
он
становится
горячим
(горячим,
да).
Keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot
(keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot)
Держи
железо
на
мне,
потому
что
оно
становится
горячим
(держи
железо
на
мне,
потому
что
оно
становится
горячим).
Keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot
(hot,
yeah)
Держи
утюг
при
себе,
потому
что
он
становится
горячим
(горячим,
да).
Keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot
(keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot)
Держи
железо
на
мне,
потому
что
оно
становится
горячим
(держи
железо
на
мне,
потому
что
оно
становится
горячим).
Keep
the
iron
on
me
'cause
it
get
hot
(hot,
yeah)
Держи
утюг
при
себе,
потому
что
он
становится
горячим
(горячим,
да).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Davalos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.