YT - Shoulda Known - перевод текста песни на немецкий

Shoulda Known - YTперевод на немецкий




Shoulda Known
Hätte es wissen müssen
(Who would've known that falling out of love was so hard?
(Wer hätte gedacht, dass Entlieben so schwer ist?
Yeah, falling out of love was so hard
Ja, Entlieben war so schwer
Who would've known that falling out of love was so hard?)
Wer hätte gedacht, dass Entlieben so schwer ist?)
Who would've known that falling out of love was so hard?
Wer hätte gedacht, dass Entlieben so schwer ist?
Who would've known that you would find another so fast?
Wer hätte gedacht, dass du so schnell jemand anderen findest?
Should've known that good things don't last
Hätte wissen müssen, dass gute Dinge nicht ewig halten
Moving forward, girl, I've got to leave your memory in the past
Ich gehe vorwärts, Mädchen, ich muss deine Erinnerung in der Vergangenheit lassen
Who would've known that falling out of love was so hard?
Wer hätte gedacht, dass Entlieben so schwer ist?
Who would've known that you would find another so fast?
Wer hätte gedacht, dass du so schnell jemand anderen findest?
Should've known that good things don't last
Hätte wissen müssen, dass gute Dinge nicht ewig halten
Moving forward, girl, I've got to leave your memory in the past
Ich gehe vorwärts, Mädchen, ich muss deine Erinnerung in der Vergangenheit lassen
Girl, I see you've found another and it hurts
Mädchen, ich sehe, du hast einen anderen gefunden, und es schmerzt
Even more because your love was my first
Umso mehr, weil deine Liebe meine erste war
Yeah, you still have my hoodies and my shirts
Ja, du hast immer noch meine Hoodies und meine Shirts
Who am I kidding? Girl, it would've never worked
Was rede ich mir ein? Mädchen, es hätte nie funktioniert
Girl, it would've never worked cos we're different
Mädchen, es hätte nie funktioniert, weil wir verschieden sind
I still think about looking in your eyes when we were kissing
Ich denke immer noch daran, wie ich dir in die Augen sah, als wir uns küssten
And yeah, you know I've got some other girls but they ain't hitting
Und ja, du weißt, ich habe andere Mädchen, aber sie treffen es nicht
And girl, you know I've got another girl but something's missing
Und Mädchen, du weißt, ich habe ein anderes Mädchen, aber etwas fehlt
She just ain't you
Sie ist einfach nicht du
All the things we'd do
All die Dinge, die wir tun würden
We'd just chill in the park or we'd just chill in your room
Wir chillten einfach im Park oder wir chillten einfach in deinem Zimmer
You're someone who I
Du bist jemand, von dem ich
Who I thought I'd never lose
dachte, ich würde sie nie verlieren
And, girl, when you're with him please tell me you don't wear my Trues
Und, Mädchen, wenn du mit ihm zusammen bist, sag mir bitte, dass du nicht meine Trues trägst
You still wear my True Religion
Du trägst immer noch meine True Religion
I had to make a decision
Ich musste eine Entscheidung treffen
You know I'm a man on a mission
Du weißt, ich bin ein Mann auf einer Mission
Do you love him how you loved me?
Liebst du ihn so, wie du mich geliebt hast?
Or was our love different?
Oder war unsere Liebe anders?
Hope you don't love him how you loved me
Ich hoffe, du liebst ihn nicht so, wie du mich geliebt hast
Please, don't put no one above me
Bitte, stell niemanden über mich
I know we had something real
Ich weiß, wir hatten etwas Echtes
Who would've known that falling out of love was so hard?
Wer hätte gedacht, dass Entlieben so schwer ist?
Who would've known that you would find another so fast?
Wer hätte gedacht, dass du so schnell jemand anderen findest?
Should've known that good things don't last
Hätte wissen müssen, dass gute Dinge nicht ewig halten
Moving forward, girl, I've got to leave your memory in the past
Ich gehe vorwärts, Mädchen, ich muss deine Erinnerung in der Vergangenheit lassen
Moving on
Ich mache weiter
Yeah, my new girl, she's got brown hair
Ja, mein neues Mädchen, sie hat braune Haare
Lost inside them dark eyes man I'm trying not to stare
Verloren in diesen dunklen Augen, Mann, ich versuche, nicht zu starren
Baby, I was by your side when you were hurt and shedding tears
Baby, ich war an deiner Seite, als du verletzt warst und Tränen vergossen hast
But you just wanna stay friends and, girl, I guess it's kinda fair
Aber du willst nur Freunde bleiben, und Mädchen, ich denke, es ist irgendwie fair
I wish I told you how I felt when you were here
Ich wünschte, ich hätte dir gesagt, wie ich mich fühlte, als du hier warst
But now it's too late cos I'm going for a year
Aber jetzt ist es zu spät, denn ich gehe für ein Jahr weg
Shawty, tell me what you're worried about
Kleine, sag mir, worüber du dir Sorgen machst
Tell me what you fear
Sag mir, was du fürchtest
Couple nights we had together they were special, they were rare
Ein paar Nächte, die wir zusammen hatten, waren besonders, sie waren selten
And I would tell you how I feel
Und ich würde dir sagen, wie ich fühle
But I'm scared I'm gonna lose you
Aber ich habe Angst, dich zu verlieren
Knew things would change and that's just something I can't afford
Ich wusste, dass sich die Dinge ändern würden, und das ist etwas, das ich mir nicht leisten kann
Would've gave you my heart but you'd have slashed it with a sword
Ich hätte dir mein Herz gegeben, aber du hättest es mit einem Schwert zerschlagen
Did those moments mean a thing or were you just bored?
Haben diese Momente etwas bedeutet, oder warst du nur gelangweilt?
And you say that we're too close and you say that we're just friends
Und du sagst, dass wir uns zu nahe stehen, und du sagst, dass wir nur Freunde sind
You say if we get together then our friendship's gonna end
Du sagst, wenn wir zusammenkommen, dann endet unsere Freundschaft
Baby, that ain't gonna happen
Baby, das wird nicht passieren
Please just stop the cappin'
Bitte hör auf zu schwindeln
I know you like me quit
Ich weiß, dass du mich magst, hör auf
I know you like me quit acting
Ich weiß, dass du mich magst, hör auf, dich so anzustellen
You've been through a lot girl you're stronger than you know
Du hast viel durchgemacht, Mädchen, du bist stärker, als du denkst
You think that you're worthless you deserve the most
Du denkst, du bist wertlos, dabei verdienst du das Meiste
Don't let your past define you it's the future that you've chose
Lass deine Vergangenheit dich nicht definieren, es ist die Zukunft, die du gewählt hast
You can choose your future you're the strongest girl I know
Du kannst deine Zukunft wählen, du bist das stärkste Mädchen, das ich kenne





Авторы: Tola Alade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.