Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Things Slow (Other Guys)
Nimm Dir Zeit (Andere Typen)
Do
you
rembember
what
you
said
the
other
night
Erinnerst
du
dich,
was
du
neulich
Abend
gesagt
hast?
I
might
put
you
in
some...
cos
I
hate
it
when
you
lie
Ich
könnte
dich
in
...
stecken,
weil
ich
es
hasse,
wenn
du
lügst.
Girl,
I
know
you're
scared
but,
baby,
what's
the
harm
in
trying?
Mädchen,
ich
weiß,
du
hast
Angst,
aber,
Baby,
was
spricht
dagegen,
es
zu
versuchen?
I
know
other
guys
have
hurt
you
but
I
aint
those
other
guys
Ich
weiß,
andere
Typen
haben
dich
verletzt,
aber
ich
bin
nicht
wie
diese
anderen
Typen.
Do
you
rembember
what
you
said
the
other
night
Erinnerst
du
dich,
was
du
neulich
Abend
gesagt
hast?
I
might
put
you
in
some...
cos
I
hate
it
when
you
lie
Ich
könnte
dich
in
...
stecken,
weil
ich
es
hasse,
wenn
du
lügst.
Girl,
I
know
you're
scared
but,
baby,
what's
the
harm
in
trying?
Mädchen,
ich
weiß,
du
hast
Angst,
aber,
Baby,
was
spricht
dagegen,
es
zu
versuchen?
I
know
other
guys
have
hurt
you
but
I
aint
those
other
guys
Ich
weiß,
andere
Typen
haben
dich
verletzt,
aber
ich
bin
nicht
wie
diese
anderen
Typen.
Girl,
do
you
remember
what
you
told
me
last
night
Mädchen,
erinnerst
du
dich,
was
du
mir
letzte
Nacht
gesagt
hast?
I
know
your
last
guy
cheated
but
I
ain't
that
last
guy
Ich
weiß,
dein
Ex
hat
dich
betrogen,
aber
ich
bin
nicht
dein
Ex.
I
know
you've
got
trust
issues,
baby,
I
won't
ask
why
Ich
weiß,
du
hast
Vertrauensprobleme,
Baby,
ich
werde
nicht
fragen,
warum.
I
know
you
wanna
take
it
slow
but
baby
I'm
a
fast
guy
Ich
weiß,
du
willst
es
langsam
angehen
lassen,
aber
Baby,
ich
bin
ein
schneller
Typ.
Yeah,
you
wanna
take
things
slow
Ja,
du
willst
die
Dinge
langsam
angehen
lassen.
But,
girl,
I
can't
wait,
yeah,
I'm
gon'
go
Aber,
Mädchen,
ich
kann
nicht
warten,
ja,
ich
werde
gehen.
Yeah,
I've
got
options
hope
you
know
Ja,
ich
habe
Optionen,
ich
hoffe,
du
weißt
das.
So,
you've
gotta
tell
me
why
I
should
wait
Also,
du
musst
mir
sagen,
warum
ich
warten
soll.
London
girl,
yeah,
she's
too
bait
Londoner
Mädchen,
ja,
sie
ist
zu
verlockend.
I'm
in
too
deep,
too
much
on
my
plate
Ich
stecke
zu
tief
drin,
habe
zu
viel
zu
tun.
Girl,
I
can't
love
you
I
love
fate
Mädchen,
ich
kann
dich
nicht
lieben,
ich
liebe
das
Schicksal.
Girl,
I
can't,
ha
Mädchen,
ich
kann
nicht,
ha.
Girl,
I
can't
love
you
I
love
fate
Mädchen,
ich
kann
dich
nicht
lieben,
ich
liebe
das
Schicksal.
If
I
gave
her
a
Birkin
it's
fake
Wenn
ich
ihr
eine
Birkin
schenke,
ist
sie
unecht.
We
could've
been
together
but
you
showed
up
too
late
Wir
hätten
zusammen
sein
können,
aber
du
bist
zu
spät
aufgetaucht.
Baby,
I'll
show
you
a
place
Baby,
ich
zeige
dir
einen
Ort.
We
can
hang
out
in
the
garden
Wir
können
im
Garten
abhängen.
Baby,
I
know
that
you're
guarding
Baby,
ich
weiß,
dass
du
dich
schützt.
Just
let
that
guard
down
Lass
einfach
diese
Schutzmauer
fallen.
You've
got
to
let
me
or
this
ting
gon'
dissolve
Du
musst
mich
lassen,
oder
diese
Sache
wird
sich
auflösen.
Girl,
if
I
hold
you
down
swear
you
gon'
fold
Mädchen,
wenn
ich
dich
festhalte,
schwöre
ich,
du
wirst
nachgeben.
Your
friends
told
you
I'm
a
player,
don't
believe
what
you're
told
Deine
Freundinnen
haben
dir
gesagt,
ich
bin
ein
Player,
glaub
nicht,
was
dir
erzählt
wird.
Sparkles
in
your
eyes
but
all
that
glistens
sure
ain't
gold
Funkeln
in
deinen
Augen,
aber
alles,
was
glänzt,
ist
sicher
nicht
Gold.
Do
you
rembember
what
you
said
the
other
night
Erinnerst
du
dich,
was
du
neulich
Abend
gesagt
hast?
I
might
put
you
in
some...
cos
I
hate
it
when
you
lie
Ich
könnte
dich
in
...
stecken,
weil
ich
es
hasse,
wenn
du
lügst.
(Put
you
in
some
Trues)
(Dich
in
ein
paar
Trues
stecken)
Girl,
I
know
you're
scared
but,
baby,
what's
the
harm
in
trying?
Mädchen,
ich
weiß,
du
hast
Angst,
aber,
Baby,
was
spricht
dagegen,
es
zu
versuchen?
I
know
other
guys
have
hurt
you
but
I
aint
those
other
guys
Ich
weiß,
andere
Typen
haben
dich
verletzt,
aber
ich
bin
nicht
wie
diese
anderen
Typen.
Girl,
do
you
remember
what
you
told
me
last
night
Mädchen,
erinnerst
du
dich,
was
du
mir
letzte
Nacht
gesagt
hast?
I
know
your
last
guy
cheated
but
I
ain't
that
last
guy
Ich
weiß,
dein
Ex
hat
dich
betrogen,
aber
ich
bin
nicht
dein
Ex.
I
know
you've
got
trust
issues,
baby,
I
won't
ask
why
Ich
weiß,
du
hast
Vertrauensprobleme,
Baby,
ich
werde
nicht
fragen,
warum.
And,
yeah,
you
wanna
take
things
slow
but
baby
I'm
a
fast
guy
Und,
ja,
du
willst
die
Dinge
langsam
angehen
lassen,
aber
Baby,
ich
bin
ein
schneller
Typ.
And
you
said
a
couple
things
the
other
night
Und
du
hast
ein
paar
Dinge
neulich
Abend
gesagt.
I
know
you're
hurt
but
I
aint
those
other
guys
Ich
weiß,
du
bist
verletzt,
aber
ich
bin
nicht
wie
diese
anderen
Typen.
I
know
you're
hurt
but
I
aint
those
other
guys
Ich
weiß,
du
bist
verletzt,
aber
ich
bin
nicht
wie
diese
anderen
Typen.
I
know
you're
hurt
but
I
aint
those
other
guys
Ich
weiß,
du
bist
verletzt,
aber
ich
bin
nicht
wie
diese
anderen
Typen.
Girl,
I
swear
I
aint
those
other
guys
Mädchen,
ich
schwöre,
ich
bin
nicht
wie
diese
anderen
Typen.
Girl,
I
swear
I
aint
those
other
guys
Mädchen,
ich
schwöre,
ich
bin
nicht
wie
diese
anderen
Typen.
Girl,
I
swear
I
hate
those
other
guys
Mädchen,
ich
schwöre,
ich
hasse
diese
anderen
Typen.
Don't
compare
me
to
none
of
these
guys
Vergleich
mich
nicht
mit
irgendeinem
dieser
Typen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tola Alade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.