Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Downloadupload
HerunterladenHochladen
I'm
online,
and
I'm
readin'
Ich
bin
online
und
ich
lese
Click
a
few
times,
to
see
what
you
seedin'
Klicke
ein
paar
Mal,
um
zu
sehen,
was
du
so
verbreitest
See
on
your
shares,
you
got
what
I'm
needin'
Sehe
in
deinen
Freigaben,
du
hast,
was
ich
brauche
Yeah,
see
me
leachin',
the
torrent
heathen
Ja,
sieh
mich
saugen,
der
Torrent-Heide
Warez
loader,
masterfully
established
Warez-Lader,
meisterhaft
etabliert
My
ratio
average,
'cause
I
rape
savage
Mein
Verhältnis-Durchschnitt,
weil
ich
brutal
raube
Style
all
my
peers,
gotta
grab
your
stuff
Style
all
meine
Kollegen,
muss
deine
Sachen
schnappen
Snatch
Games,
music,
I
can't
get
enough
Schnappe
Spiele,
Musik,
ich
kann
nicht
genug
bekommen
I'm
online,
yeah
I'm
up
late
nights
Ich
bin
online,
ja,
ich
bin
bis
spät
in
die
Nacht
wach
Giving
out
all
my
"OiNK"
invites
Verteile
all
meine
"OiNK"-Einladungen
Buggin'
me
if
the
tracker's
private
Nervst
mich,
ob
der
Tracker
privat
ist
Ridin'
up
on
this
hacker's
privates
Reite
auf
den
Privatsphären
dieses
Hackers
Can't
have
them
sweatin'
us
pirates
Kann
nicht
zulassen,
dass
sie
uns
Piraten
ins
Schwitzen
bringen
Sieze
my
comp.[uter],
and
I'll
deny
it
Beschlagnahme
meinen
Computer,
und
ich
werde
es
leugnen
(It's
the
Caribbean?)
death
of
the
nets
(Ist
es
die
Karibik?)
Tod
der
Netze
While
you
slept
I
done
leeched
about
a
million
megabits
Während
du
schliefst,
habe
ich
etwa
eine
Million
Megabits
gesaugt
Download/upload,
in
my
defense
Herunterladen/Hochladen,
zu
meiner
Verteidigung
I'm
addicted
to
grabbin'
lots
of
torrents
Ich
bin
süchtig
danach,
viele
Torrents
zu
schnappen
(Yeah,
Yeah)
Yodel
at
my
partner
NitroBurn
(Yeah,
Yeah)
Jodel
zu
meinem
Partner
NitroBurn
Cause
he
got
(them
e-geeks?)
and
then
money
to
earn
Weil
er
(diese
E-Geeks?)
und
dann
Geld
zum
Verdienen
hat
Just
as
sure
as
this
torrent
portal
So
sicher
wie
dieses
Torrent-Portal
We
some
goddamn
legends
that
be
straight
immortal
Wir
sind
verdammte
Legenden,
die
absolut
unsterblich
sind
I
vomit,
Azerius
to
your
BitComit
Ich
erbreche,
Azerius
zu
deinem
BitComit
See
what
I
serve
get
it
Down
[loaded]
then
comment
Sieh,
was
ich
anbiete,
lade
es
herunter
und
kommentiere
dann
Yeah
little
noobs
I'm
the
next
Rick
Ross
Ja,
kleine
Noobs,
ich
bin
der
nächste
Rick
Ross
Got
every
episode
of
the
hit
show
Lost
Habe
jede
Episode
der
Hit-Show
Lost
Movies
and
(manga?)
and
Anime
Filme
und
(Manga?)
und
Anime
See
I'm
ridin'
the
flow
like
a
manta
ray
Sieh,
ich
reite
den
Flow
wie
ein
Mantarochen
My
boy'd
be
the
man
today
Mein
Junge
wäre
heute
der
Mann
But
the
feds
caught
my
boy
when
he
ran
away
Aber
die
Bullen
haben
meinen
Jungen
geschnappt,
als
er
weglief
(Found
west
it's?)
all
the
way
to
piratebay
(Fand
es
im
Westen?)
Den
ganzen
Weg
zur
Piratebay
Gigabit
stream
I'm
a
rider
hey
Gigabit-Stream,
ich
bin
ein
Reiter,
hey
Outsiders
yeah
they
admire
it
eh?
Außenseiter,
ja,
sie
bewundern
es,
eh?
Can't
get
what
we
get
they
get
virus
eh?
Können
nicht
bekommen,
was
wir
bekommen,
sie
bekommen
Viren,
eh?
Download/upload,
in
my
defense
Herunterladen/Hochladen,
zu
meiner
Verteidigung
I'm
addicted
to
grabbin'
lots
of
torrents
Ich
bin
süchtig
danach,
viele
Torrents
zu
schnappen
Yes,
this
is
the
chess
club
champion,
Ja,
das
ist
der
Schachklub-Champion,
The
emperor,
the
despot,
the
dictator,
Der
Kaiser,
der
Despot,
der
Diktator,
The
nerd
Henry
the
Eighth
I
am,
I
am,
Der
Nerd
Heinrich
der
Achte,
der
ich
bin,
ich
bin,
Infamous
YTCracker
coming
at
you
Der
berüchtigte
YTCracker,
der
dich
anspricht,
Süße,
Live
and
direct
from
Colorado
Beach
Studios,
Live
und
direkt
aus
den
Colorado
Beach
Studios,
In
the
beautiful
Colorado
Springs,
719,
Im
wunderschönen
Colorado
Springs,
719,
Mountain
range,
(Boulder?)
beaches,
Bergkette,
(Boulder?)-Strände,
Nerdy
South
Records,
spam
king,
letting
you
know
Nerdy
South
Records,
Spam-König,
lass
dich
wissen,
That
if
you
aren't
serving
the
South
on
Dass,
wenn
du
dem
Süden
nicht
dienst,
Some
kind
of
torrents
racker,
you're
doing
Auf
irgendeiner
Art
von
Torrent-Tracker,
tust
du
Nerd
Life
a
disservice.
Peace
to
all
Dem
Nerd-Leben
keinen
Gefallen.
Frieden
für
alle
The
rising
warez
groups
out
there,
Aufstrebenden
Warez-Gruppen
da
draußen,
Past
and
present,
you
know
that
I
have
Vergangene
und
gegenwärtige,
du
weißt,
dass
ich
Mad
love
for
you,
keep
doing
your
thing,
Verrückte
Liebe
für
euch
habe,
macht
weiter
euer
Ding,
Because
the
moment
the
Gibsons
stop
getting
hacked,
Denn
in
dem
Moment,
in
dem
die
Gibsons
aufhören,
gehackt
zu
werden,
We
can
no
longer
pull
garbage
files.
Können
wir
keine
Mülldateien
mehr
ziehen.
Not
that
that
means
shit
to
you
anyway,
Nicht,
dass
dir
das
etwas
bedeuten
würde,
But
it
is
what
it
is.
Digital
gangster
forever,
Aber
es
ist,
was
es
ist.
Digitaler
Gangster
für
immer,
Spamtec
forever,
STC
is
the
greatest
Spamtec
für
immer,
STC
ist
der
Größte
And
will
remain
the
greatest,
and
it
will
Und
wird
der
Größte
bleiben,
und
das
wird
Be
that
way
until
the
end
of
time.
So
bleiben
bis
zum
Ende
der
Zeit.
Your
purchase
and
support
and
undying
love
Dein
Kauf
und
deine
Unterstützung
und
deine
unsterbliche
Liebe
For
our
music
is
appreciated
and
thanks
Für
unsere
Musik
werden
geschätzt
und
danke
For
supporting
the
Nerdy
South
Records.
Für
die
Unterstützung
der
Nerdy
South
Records.
On
behalf
of
YTCracker
and
the
entire
Im
Namen
von
YTCracker
und
der
gesamten
NSR
STC
DG
family,
and
our
friends
at
NSR
STC
DG
Familie
und
unseren
Freunden
bei
Torrentportal.com,
we
salute
you.
Torrentportal.com,
salutieren
wir
dir.
Nerd
army,
Spamtec,
bitch,
until
we
die.
Nerd-Armee,
Spamtec,
Schlampe,
bis
wir
sterben.
Thank
you
so
much.
I'm
out.
Blah---
Vielen
Dank.
Ich
bin
raus.
Blah---
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryce Case
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.