Make It Through - YTCrackerперевод на русский
As
long
as
we
stick
with
it
Пока
мы
держимся
Keep
taking
our
licks
with
it
Продолжаем
получать
удары
And
we
remain
quick-witted
И
остаемся
сообразительными
Somehow
we'll
make
it
through
Так
или
иначе
мы
переживем
это
As
long
as
we
don't
back
down
Пока
мы
не
отступаем
When
we
get
tossed
around
Когда
нас
бросают
We
will
always
rebound
Мы
всегда
будем
приходить
в
себя
Somehow
we'll
make
it
through
Так
или
иначе
мы
переживем
это
Love
is
not
the
fairest
of
prospects
Любовь
- не
самая
справедливая
из
перспектив
And
every
event
that
might
render
some
context
И
каждое
событие,
которое
может
придать
какой-то
контекст
Is
complex
but
it's
all
part
of
the
process
Сложно,
но
это
все
часть
процесса
My
goddess,
the
world
is
far
from
lawless
Моя
богиня,
мир
далек
от
беззакония
And
though
I
should
be
rotting
away
И
хотя
я
должен
гнить
Bottled
up
from
a
battle
I
fought
yesterday
Закупоренный
от
битвы,
которую
я
вел
вчера
Mistakes
were
made
sure
- gotta
look
to
the
end
Ошибки
были
допущены,
конечно
- надо
смотреть
в
конец
I
got
a
second
chance
to
make
it
right
again
У
меня
есть
второй
шанс
все
исправить
And
I
can't
change
the
choices
И
я
не
могу
изменить
выбор
I
made
in
the
past
by
being
boisterous
Что
я
сделал
в
прошлом,
будучи
буйным
And
I
can't
change
decisions
И
я
не
могу
изменить
решения
I
meekly
made
that
deserve
derision
Которые
я
кротко
принял,
заслуживающие
насмешек
And
with
a
different
turn
of
events
И
при
другом
повороте
событий
I
might
have
never
met
you
had
no
way
to
repent
Я
бы
никогда
не
встретил
тебя,
у
меня
не
было
бы
возможности
покаяться
I
wouldn't
be
sitting
up
on
this
end
of
the
phone
Я
бы
не
сидел
на
этом
конце
провода
Trying
to
figure
out
a
game
plan
- a
way
to
atone
Пытаясь
придумать
план
игры
- способ
искупить
свою
вину
As
long
as
we
stick
with
it
Пока
мы
держимся
Keep
taking
our
licks
with
it
Продолжаем
получать
удары
And
we
remain
quick
witted
И
остаемся
сообразительными
Somehow
we'll
make
it
through
Так
или
иначе
мы
переживем
это
As
long
as
we
don't
back
down
Пока
мы
не
отступаем
When
we
get
tossed
around
Когда
нас
бросают
We
will
always
rebound
Мы
всегда
будем
приходить
в
себя
Somehow
we'll
make
it
through
Так
или
иначе
мы
переживем
это
I'm
reminded
of
our
first
excursion
Я
вспоминаю
нашу
первую
вылазку
I
could've
been
considered
a
virgin
Меня
можно
было
считать
девственником
All
things
considered,
I
hadn't
learned
the
difference
Учитывая
все
обстоятельства,
я
не
понимал
разницы
Since
my
interests
all
fell
within
business
Так
как
все
мои
интересы
сводились
к
бизнесу
Now
that
same
business
returns
Теперь
тот
же
бизнес
возвращается
With
a
purpose
to
break
deep
beneath
the
surface
С
целью
проникнуть
глубоко
под
поверхность
And
yeah,
it
really
makes
me
nervous
И
да,
это
действительно
нервирует
меня
Former
hermit
turned
out
civil
service
Бывший
отшельник
превратился
в
государственного
служащего
Smart,
clever,
down
for
whatever
Умная,
сообразительная,
готова
на
все
Always
on
a
mission
to
change
for
the
better
Всегда
стремящаяся
к
лучшему
I
have
you
to
thank
for
that
and
I'm
grateful
Я
должен
быть
благодарен
тебе
за
это,
и
я
благодарен
Now
it's
my
turn
to
be
the
guardian
angel
Теперь
моя
очередь
быть
ангелом-хранителем
I
will
orchestrate
the
conditions
Я
создам
условия
So
some
might
have
another
chance
at
going
the
distance
Чтобы
у
кого-то
появился
еще
один
шанс
пройти
дистанцию
And
if
they
barter
a
martyr
И
если
они
обменяют
мученика
Let
'em
see
just
how
we
operate
when
we
got
the
armor
Пусть
увидят,
как
мы
действуем,
когда
у
нас
есть
броня
Оцените перевод
1 Side A Intro
2 Imprisoned by the Syndicate
3 Welcome to San Secuestro
4 Introducing Neals
5 Night Terror
6 Just a Dream
7 Clean Slate
8 KSEC News Reports, Pt. 1
9 Feel Like Leisure Suit Larry
10 Inbox My Heart (feat. Chris Y)
11 Barcade Date
12 Please Turn over the Cassette
13 Side B Intro
14 Cognitive Dissonance
15 Scattered
16 A Collect Call
17 Make It Through
18 Convalescence
19 Golden Girl
20 KSEC News Reports, Pt. 2
21 Fortune or Freedom (feat. Elijah Lucian)
22 The Betrayal
23 System Failed
24 Epilogue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.