YTCracker - Still DG - перевод текста песни на немецкий

Still DG - YTCrackerперевод на немецкий




Still DG
Immer noch DG
Late in the evening, or is it morning?
Spät am Abend, oder ist es Morgen?
Couple days sat awake and you see me yawnin'
Ein paar Tage wach gesessen und du siehst mich gähnen.
James Bondin', pinging and they ain't respondin'
James Bond-mäßig, pinge und sie antworten nicht.
Mission accomplished, yeah, bitch, I'm pwning
Mission erfüllt, ja, Schlampe, ich pwn dich.
Roll out the crib, white hat on the crest
Rolle aus der Bude, weißer Hut auf dem Wappen.
"Spamtec" like a badge on the right of my chest
"Spamtec" wie ein Abzeichen rechts auf meiner Brust.
Blip-blip on my Sidekick, I flip my wrist
Blip-blip auf meinem Sidekick, ich schnippe mein Handgelenk.
Assets (paid in rocks?) page down to next
Assets (mit Steinen bezahlt?) Seite runter zum nächsten.
My stats look good, what about my checks?
Meine Statistiken sehen gut aus, was ist mit meinen Schecks?
So many digits, a googleplex
So viele Ziffern, ein Googolplex.
Rotation of the earth like my spam subjects
Rotation der Erde wie meine Spam-Betreffe.
Perplex the best, the wicked get no rest
Verwirre die Besten, die Bösen bekommen keine Ruhe.
Slide in my Chrysler, the blades will slice ya'
Gleite in meinen Chrysler, die Klingen werden dich zerschneiden.
Mesh grill on the front just to entice ya'
Maschengrill vorne, nur um dich zu verlocken.
IPod in the dash, Nerd Life supreme
iPod im Armaturenbrett, Nerd Life supreme.
Track, track, to the Spamtec audio stream
Track, Track, zum Spamtec-Audiostream.
Still live my life like the perfect dream
Lebe mein Leben immer noch wie den perfekten Traum.
There ain't a soul who can touch me or my team, nah
Es gibt keine Seele, die mich oder mein Team berühren kann, nein.
District attorneys set out on journeys
Bezirksstaatsanwälte machen sich auf die Reise.
And then I lead them on like "A Weekend at Bernie's"
Und dann führe ich sie an wie bei "Immer Ärger mit Bernie".
Feds on the scene, try collectin' my convos
Bullen vor Ort, versuchen meine Gespräche zu sammeln.
See me on AIM talkin' to other blond hos
Siehst mich auf AIM, wie ich mit anderen blonden Schlampen rede.
Condos, coast to coast, wireless enabled
Eigentumswohnungen, von Küste zu Küste, WLAN-fähig.
When they set the spliff I switch to cables
Wenn sie den Joint anzünden, wechsle ich zu Kabeln.
IPs bounce through multi nations
IPs hüpfen durch mehrere Nationen.
I keep confidential like doctor's patients
Ich behandle es vertraulich wie bei Patienten eines Arztes.
It's Nerd Life and it's DG death
Es ist Nerd Life und es ist DG Tod.
Representin' DG 'til my dying breath
Repräsentiere DG bis zu meinem letzten Atemzug.
I'm still a DG and I ain't gonna stop
Ich bin immer noch ein DG und ich werde nicht aufhören.
So don't twist it up and make it something it's not
Also verdreh es nicht und mach es zu etwas, was es nicht ist.
From handguns to bandwith, I'm still kickin'
Von Handfeuerwaffen bis zur Bandbreite, ich trete immer noch.
And I'll fry your ass like a piece of chicken
Und ich werde deinen Arsch braten wie ein Stück Huhn.
I'm still a DG and I ain't gonna stop
Ich bin immer noch ein DG und ich werde nicht aufhören.
So don't twist it up and make it something it's not
Also verdreh es nicht und mach es zu etwas, was es nicht ist.
From handguns to bandwith, I'm still kickin'
Von Handfeuerwaffen bis zur Bandbreite, ich trete immer noch.
And I'll fry your ass like a piece of chicken
Und ich werde deinen Arsch braten wie ein Stück Huhn.
Drive to the local coffee stop
Fahre zum örtlichen Coffee Stop.
Pull out my laptop out and set up shop
Hole meinen Laptop raus und richte meinen Laden ein.
$5 for the coffee, pay and swap
5 Dollar für den Kaffee, bezahlen und tauschen.
Caught a couple Xbox to my drop
Habe ein paar Xboxen zu meinem Drop gefangen.
It's a merry Christmas if you figure this
Es ist ein frohes Weihnachten, wenn du das verstehst.
Both the naughty and nice are on my list
Sowohl die Unartigen als auch die Netten sind auf meiner Liste.
And if you notice somethin' missin', don't get pissed
Und wenn dir auffällt, dass etwas fehlt, sei nicht sauer.
I pulled all your info from LexisNexis
Ich habe all deine Infos von LexisNexis.
Those who cross me, cross with care
Diejenigen, die mich kreuzen, kreuzen mit Vorsicht.
Because I won't leave 'til your wallet's bare
Weil ich nicht gehe, bis deine Brieftasche leer ist.
You can't run from your Social, because I'll be there
Du kannst vor deiner Sozialversicherungsnummer nicht weglaufen, denn ich werde da sein.
And I'll get your next one, you don't have a prayer
Und ich werde deine nächste bekommen, du hast keine Chance.
I swear, people baffle me
Ich schwöre, Leute verblüffen mich.
Who the fuck would even want to battle me?
Wer zum Teufel würde sich überhaupt mit mir anlegen wollen?
Boy what a fuckin' day that'll be
Junge, was für ein verdammter Tag das sein wird.
When their life disappears with their chattel, G
Wenn ihr Leben mit ihrem Hab und Gut verschwindet, G.
Don't battle me, because we rich in numbers
Kämpfe nicht gegen mich, denn wir sind zahlreich.
Every day see a couple of fresh newcomers
Sehe jeden Tag ein paar frische Neuankömmlinge.
Tryin' to make a name off of my demise
Versuchen, sich mit meinem Untergang einen Namen zu machen.
And I always hit them up with the YT surprise
Und ich treffe sie immer mit der YT-Überraschung.
It may not happen right away, 'cause I lay in the weeds
Es passiert vielleicht nicht sofort, weil ich im Verborgenen liege.
And I strike like a snake, whenever I please
Und ich schlage zu wie eine Schlange, wann immer ich will.
And such is the life of most DGs
Und so ist das Leben der meisten DGs.
You don't see it comin' 'til you're on your knees
Du siehst es nicht kommen, bis du auf deinen Knien bist.
Beggin' and pleadin', "Please stop beefin'"
Bettelst und flehst: "Bitte hör auf zu streiten."
You don't understand, we get mad and even
Du verstehst es nicht, wir werden wütend und gleich.
But it ain't even fair, 'cause we leave them breathin'
Aber es ist nicht einmal fair, denn wir lassen sie atmen.
Dealin' with a shitstorm of digital treason
Haben mit einem Scheißsturm von digitalem Verrat zu tun.
Squeemin', screamin', so not reapin'
Quetschen, schreien, also nicht ernten.
End up as a blip on my Sidekick beepin'
Enden als ein Blip auf meinem Sidekick, der piept.
Every time they try to weasel out of my trap
Jedes Mal, wenn sie versuchen, sich aus meiner Falle zu winden.
I pull them right back, put their heads in my lap
Ich ziehe sie zurück, lege ihre Köpfe in meinen Schoß.
A little stressful, but I've got enough cigs
Ein bisschen stressig, aber ich habe genug Kippen.
And I got enough to proxies to shake the pigs
Und ich habe genug Proxies, um die Bullen abzuschütteln.
Carton after carton of the 72s
Karton nach Karton von den 72ern.
And I'm still pullin' hits out my Underoos
Und ich ziehe immer noch Hits aus meinen Unterhosen.
I still bruise, pack up and DOS the server
Ich schlage immer noch zu, packe zusammen und DOS den Server.
Sit back and act like a calm observer
Lehne mich zurück und verhalte mich wie ein ruhiger Beobachter.
Call all the shots from miles away
Gebe alle Anweisungen aus der Ferne.
Sittin' in a Starbucks at the break of day
Sitze in einem Starbucks im Morgengrauen.
I don't play, so act like you think you know
Ich spiele nicht, also tu so, als ob du denkst, du wüsstest es.
'Cause I'm a fuckin' DG, you're a fuckin' bitch, bro
Denn ich bin ein verdammter DG, du bist eine verdammte Schlampe, Bruder.
Yeah!
Ja!
I'm still a DG and I ain't gonna stop
Ich bin immer noch ein DG und ich werde nicht aufhören.
So don't twist it up and make it something it's not
Also verdreh es nicht und mach es zu etwas, was es nicht ist.
From handguns to bandwith, I'm still kickin'
Von Handfeuerwaffen bis zur Bandbreite, ich trete immer noch.
And I'll fry your ass like a piece of chicken
Und ich werde deinen Arsch braten wie ein Stück Huhn.





Авторы: Bryce Case


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.