Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Deegee (Tz80i Remix)
Immer noch Deegee (Tz80i Remix)
Late
in
the
evening,
or
is
it
morning?
Spät
am
Abend,
oder
ist
es
Morgen?
Couple
days
lie
awake
and
they
see
me
yawning
Ein
paar
Tage
liege
ich
wach
und
sie
sehen
mich
gähnen
James
Bonding,
pinging
and
they
ain't
responding
Wie
James
Bond,
pinge
ich
und
sie
antworten
nicht
Mission
accomplished,
yeah
bitch,
I'm
pwning
Mission
erfüllt,
ja
Schlampe,
ich
pwn
dich
Roll
out
the
crib,
white
hat
on
the
crest
Roll
aus
der
Bude,
weißer
Hut
auf
dem
Kopf
"Spamtec"
like
a
badge
on
the
right
of
my
chest
"Spamtec"
wie
ein
Abzeichen
rechts
auf
meiner
Brust
Blip-blip
on
my
Sidekick,
I
flip
my
wrist
Blip-Blip
auf
meinem
Sidekick,
ich
schnippe
mit
dem
Handgelenk
SSH
to
my
box,
page
down
to
next
SSH
zu
meiner
Box,
Seite
runter
zum
nächsten
My
stats
look
good,
what
about
my
checks?
Meine
Stats
sehen
gut
aus,
was
ist
mit
meinen
Schecks?
So
many
digits,
its
a
googolplex
So
viele
Ziffern,
es
ist
ein
Googolplex
Rotation
of
the
earth
like
my
spam
subjects
Rotation
der
Erde
wie
meine
Spam-Betreffs
Perplexed
the
best
when
you
get
no
rest
Verwirre
die
Besten,
wenn
du
keine
Ruhe
bekommst
Slide
in
my
Chrysler,
the
blades'll
slide
ya
Gleite
in
meinen
Chrysler,
die
Klingen
gleiten
dich
Mesh
grill
on
the
front
just
to
entice
ya
Mesh-Grill
vorne,
nur
um
dich
zu
verlocken
IPod
in
the
dash,
Nerd
Life
supreme
IPod
im
Armaturenbrett,
Nerd
Life
supreme
Track
track
to
the
Spamtec
audio
stream
Track
Track
zum
Spamtec-Audiostream
Still
live
my
life
like
the
perfect
dream
Lebe
immer
noch
mein
Leben
wie
den
perfekten
Traum
There
ain't
a
soul
that
can
touch
me
or
my
team
(nah)
Es
gibt
keine
Seele,
die
mich
oder
mein
Team
anrühren
kann
(nein)
District
attorneys
set
out
on
journeys
Bezirksstaatsanwälte
machen
sich
auf
den
Weg
And
then
I
lead
them
on
like
"A
Weekend
at
Bernie's"
Und
dann
führe
ich
sie
an
wie
bei
"Immer
Ärger
mit
Bernie"
Feds
on
the
scene,
try
to
collect
all
my
convos
Bullen
vor
Ort,
versuchen
all
meine
Gespräche
zu
sammeln
See
me
on
AIM
talking
to
all
the
blonde
ho's
Sehen
mich
auf
AIM,
wie
ich
mit
all
den
blonden
Schlampen
rede
Condos,
coast-to-coast,
wireless
enabled
Eigentumswohnungen,
von
Küste
zu
Küste,
drahtlos
aktiviert
When
they
set
to
sniff
I
switch
the
cables
Wenn
sie
schnüffeln
wollen,
wechsle
ich
die
Kabel
IPs
bounce
through
multi-nations
IPs
springen
durch
Multi-Nationen
I
keep
confidential
like
doctor's
patients
Ich
halte
es
vertraulich
wie
die
Patienten
eines
Arztes
This
nerd
life
and
this
DG
death
Dieses
Nerd-Leben
und
dieser
DG-Tod
Represent
DG
'til
my
dying
breath
Repräsentiere
DG
bis
zu
meinem
letzten
Atemzug
I
still
a
DG
and
I
ain't
going
to
stop
Ich
bin
immer
noch
ein
DG
und
ich
werde
nicht
aufhören
So
don't
twist
it
up
make
it
something
its
not
Also
verdreh
es
nicht,
mach
es
nicht
zu
etwas,
was
es
nicht
ist
From
hangars
to
bandwidth
I'm
still
kicking
Von
Hangars
bis
Bandbreite,
ich
rocke
immer
noch
And
I'll
fry
your
ass
like
a
piece
of
chicken
Und
ich
brate
deinen
Arsch
wie
ein
Stück
Hühnchen
Drive
to
local
coffee
stop
Fahre
zum
lokalen
Coffee
Stop
Pull
my
laptop
out
and
setup
shop
Hol
meinen
Laptop
raus
und
bau
meinen
Shop
auf
Five
for
the
coffee,
pay
and
swap
Fünf
für
den
Kaffee,
zahlen
und
tauschen
Card
a
couple
XBox
to
my
drop
Carde
ein
paar
XBoxen
zu
meiner
Drop
Its
a
merry
Christmas
if
you
figure
this
Es
ist
ein
frohes
Weihnachten,
wenn
du
das
verstehst
Both
the
naughty
and
nice
are
on
my
list
Sowohl
die
Unartigen
als
auch
die
Braven
stehen
auf
meiner
Liste
And
if
you
notice
something
missing,
don't
get
pissed
Und
wenn
du
bemerkst,
dass
etwas
fehlt,
werde
nicht
sauer
I
pulled
all
your
info
from
Lex-Nexus
Ich
habe
all
deine
Infos
von
Lex-Nexus
Those
who
cross
me:
cross
with
care
Die,
die
mich
kreuzen:
kreuzen
mit
Vorsicht
Because
I
won't
leave
'til
your
wallet's
bare
Weil
ich
nicht
gehe,
bis
deine
Brieftasche
leer
ist
You
can't
run
from
social
because
I'll
be
there
Du
kannst
vor
der
Gesellschaft
nicht
weglaufen,
weil
ich
da
sein
werde
And
I'll
get
your
next
one,
you
don't
have
a
prayer
Und
ich
kriege
deine
nächste,
du
hast
keine
Chance
I
swear,
people
baffle
me
Ich
schwöre,
Leute
verblüffen
mich
Who
the
fuck
would
even
want
to
battle
me?
(who?)
Wer
zum
Teufel
würde
sich
überhaupt
mit
mir
anlegen
wollen?
(wer?)
Boy
what
a
fucking
day
that'll
be
Junge,
was
für
ein
verdammter
Tag
wird
das
sein
When
their
life
disappears
with
the
chattle,
G
Wenn
ihr
Leben
mit
dem
Vieh
verschwindet,
G
Don't
rattle,
cause
we
rich
in
numbers
Nicht
rasseln,
denn
wir
sind
reich
an
Zahlen
Everyday
see
a
couple
of
fresh
newcomers
Sehe
jeden
Tag
ein
paar
frische
Neuankömmlinge
Try
to
make
a
name
of
my
demise
Versuchen,
sich
mit
meinem
Untergang
einen
Namen
zu
machen
And
I
always
hit
them
up
with
the
YT
surprise
Und
ich
treffe
sie
immer
mit
der
YT-Überraschung
Might
not
happen
right
away
cause
I
lay
in
the
weeds
Vielleicht
passiert
es
nicht
sofort,
weil
ich
im
Unkraut
liege
And
I
strike
like
a
snake
whenever
I
please
Und
ich
schlage
zu
wie
eine
Schlange,
wann
immer
ich
will
And
such
is
the
life
of
most
DG's
Und
so
ist
das
Leben
der
meisten
DGs
You
don't
see
it
coming
until
you're
on
your
knees
Du
siehst
es
nicht
kommen,
bis
du
auf
deinen
Knien
bist
Begging
and
pleading,
"please
stop
beefing"
Bettelnd
und
flehend,
"bitte
hör
auf
zu
streiten"
You
don't
understand,
we
get
mad
and
even
Du
verstehst
nicht,
wir
werden
wütend
und
quitt
But
it
ain't
even
fair
because
we
leave
them
breathing
Aber
es
ist
nicht
mal
fair,
weil
wir
sie
am
Leben
lassen
Dealing
with
a
shitstorm
of
digital
treason
Sie
müssen
mit
einem
Scheißsturm
digitalen
Verrats
fertigwerden
Screaming,
screaming,
sowed
not
reaping
Schreiend,
schreiend,
gesät,
nicht
geerntet
End
up
as
a
blip
on
my
Sidekick
beeping
Enden
als
ein
Blip
auf
meinem
Sidekick,
piepsend
Every
time
they
try
to
weasel
out
of
my
trap
Jedes
Mal,
wenn
sie
versuchen,
sich
aus
meiner
Falle
zu
winden
I
pull
them
right
back
put
they
head
in
my
lap
Ich
ziehe
sie
zurück,
lege
ihren
Kopf
in
meinen
Schoß
Little
stressful,
but
I
got
enough
cigs
Ein
bisschen
stressig,
aber
ich
habe
genug
Kippen
And
I
got
enough
proxies
to
shake
the
pigs
Und
ich
habe
genug
Proxies,
um
die
Bullen
abzuschütteln
Carton
after
carton
of
these
72's
Karton
um
Karton
von
diesen
72ern
And
I'm
still
pulling
hits
out
of
my
Underoos
Und
ich
ziehe
immer
noch
Hits
aus
meinen
Underoos
I
still
bruise,
pack
up
and
DoS
a
server
Ich
verletze
immer
noch,
packe
zusammen
und
DoSe
einen
Server
Sit
back
and
act
like
a
calm
observer
Lehne
mich
zurück
und
verhalte
mich
wie
ein
ruhiger
Beobachter
Call
all
the
shots
from
miles
away
Gebe
alle
Befehle
aus
der
Ferne
Sitting
in
the
Starbucks
at
the
break
of
day
Sitze
im
Starbucks
in
der
Morgendämmerung
I
don't
play,
so
act
like
you
think
you
know
Ich
spiele
nicht,
also
tu
so,
als
ob
du
es
wüsstest
Cause
I'm
a
fucking
DG
Weil
ich
ein
verdammter
DG
bin
You're
a
fucking
bitch
yo
Du
bist
eine
verdammte
Schlampe,
yo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryce Case
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.