YTCracker - Supernova Swag - перевод текста песни на немецкий

Supernova Swag - YTCrackerперевод на немецкий




Supernova Swag
Supernova Swag
Our existence teeters on an event horizon
Unsere Existenz schwankt an einem Ereignishorizont
On a one way trip to spaghettification
Auf einer Einbahnstraße zur Spaghettifizierung
I'm a nation builder but I'm ahead of my time
Ich bin ein Nationenbauer, aber ich bin meiner Zeit voraus
Watching tears well up like the gravity wells watch me shine
Sehe Tränen aufsteigen, wie die Gravitationsbrunnen, sieh mich glänzen
Watch me get sucked under with every little blunder
Sieh zu, wie ich mit jedem kleinen Fehler untergesogen werde
Beat em to the finish like a photon voltron assemble
Schlag sie bis zum Ziel, wie ein Photonen-Voltron, versammle dich
Nimble tidbits broadcast subspace frequency
Flinke Leckerbissen senden Subraumfrequenz
Quintessential lyrically say
Quintessentiell, sag es lyrisch
Quasar pulsar stardust material
Quasar Pulsar Sternenstaub Material
Made up of the same from the cores we ethereal
Bestehend aus dem gleichen Stoff der Kerne, wir sind ätherisch
Space royalty imperial born from a nebula
Weltraum-Königtum, imperial, geboren aus einem Nebel
Never a question man you can't explain that
Niemals eine Frage, Süße, das kannst du nicht erklären
Cuz the tides still move in these vinyl grooves
Denn die Gezeiten bewegen sich immer noch in diesen Vinylrillen
And the digital alternative go solid state
Und die digitale Alternative wird fest
And innately we all remain stately ambassadors
Und von Natur aus bleiben wir alle stattliche Botschafter
To a cluster of nerves in our brains
Zu einem Nervenbündel in unseren Gehirnen
From a cluster of stars in a universe spinning
Von einem Sternenhaufen in einem Universum, das sich dreht
On a little blue dot filled with little men and women
Auf einem kleinen blauen Punkt, gefüllt mit kleinen Männern und Frauen
Where everyone is sinning and salvation is a concept
Wo jeder sündigt und Erlösung ein Konzept ist
That they taught us out of what they deemed as love but really wasn't
Das sie uns aus dem lehrten, was sie als Liebe ansahen, aber es war es nicht
You're my cousin made of atoms only difference is the data
Du bist meine Cousine, aus Atomen gemacht, der einzige Unterschied sind die Daten
Not the money not errata scattered all throughout the planet
Nicht das Geld, nicht die Fehler, die über den ganzen Planeten verstreut sind
Shit I had it with the falsehoods none of us are truly greater
Scheiße, ich habe es satt mit den Unwahrheiten, keiner von uns ist wirklich größer
If you want it sugar coated you can suck a now and later
Wenn du es gezuckert haben willst, kannst du an einem "Now and Later" lutschen
I wont even waste the oxygen to reload on this verse
Ich werde nicht einmal den Sauerstoff verschwenden, um diesen Vers neu zu laden
Because every breath I'm taking on the planet make it worse
Weil jeder Atemzug, den ich auf dem Planeten nehme, es schlimmer macht
But fuck it - we got the supernova swag
Aber scheiß drauf - wir haben den Supernova-Swag
If the universe is ending lets just end it with a bang
Wenn das Universum untergeht, lass es uns einfach mit einem Knall beenden
And there ain't no sense in whining cuz the entropy is rising
Und es macht keinen Sinn zu jammern, denn die Entropie steigt
And you're dying every second that you're wasting quit your crying
Und du stirbst jede Sekunde, die du verschwendest, hör auf zu weinen
Fuck it - we got the supernova swag
Scheiß drauf - wir haben den Supernova-Swag
If the universe is ending lets just end it with a bang
Wenn das Universum untergeht, lass es uns einfach mit einem Knall beenden
And there ain't no sense in whining cuz the entropy is rising
Und es macht keinen Sinn zu jammern, denn die Entropie steigt
And you're dying every second that you're wasting quit your crying
Und du stirbst jede Sekunde, die du verschwendest, hör auf zu weinen
Fuck what you heard cuz I'm 99%in
Scheiß auf das, was du gehört hast, denn ich bin zu 99% dabei
Yea I make a lot of money but I do a lot of spending
Ja, ich verdiene viel Geld, aber ich gebe auch viel aus
Trying to keep up with the Joneses try to keep it swagalicous
Versuche, mit den Joneses mitzuhalten, versuche, es swagalicous zu halten
Got a daughter got a girlfriend got an ex I called her missus
Habe eine Tochter, habe eine Freundin, habe eine Ex, ich nannte sie Missus
See the bitch is nerdy soldiers are just trying to make a living
Sieh, die Schlampe ist nerdig, Soldaten versuchen nur, ihren Lebensunterhalt zu verdienen
But they outsourced all positions overseas and made a killing
Aber sie haben alle Positionen nach Übersee ausgelagert und ein Vermögen gemacht
Now I'm feeling that my people starving - I try to put em on
Jetzt fühle ich, dass meine Leute hungern - ich versuche, sie zu unterstützen
Seedy side of internets is always needing Pokemon
Die schmuddelige Seite des Internets braucht immer Pokémon
Always getting master balls - the only numbers that are missing
Bekomme immer Meisterbälle - die einzigen Zahlen, die fehlen
Are the ones who ain't up hacking all the gibsons
Sind die, die nicht alle Gibsons hacken
In the kitchen fucking cooking making proggies spreading viral
In der Küche verdammt nochmal kochen, Proggies machen, viral verbreiten
Steady burning down the system like it's molten front or hyjal
Verbrennen das System ständig, als wäre es Molten Front oder Hyjal
In denial - watched you spread them flyers and occupied the streets
In Verleugnung - sah dich die Flyer verteilen und die Straßen besetzen
Teach the banks a lesson or it's curtains for the currencies
Lehre den Banken eine Lektion, oder es ist vorbei mit den Währungen
Screw it grab a weapon grab a hammer grab a heavy chair
Scheiß drauf, schnapp dir eine Waffe, schnapp dir einen Hammer, schnapp dir einen schweren Stuhl
I'd say I'd meet you down in hell but it seems were already there
Ich würde sagen, ich treffe dich in der Hölle, aber es scheint, wir sind schon da
(But it seems were already there)
(Aber es scheint, wir sind schon da)
And if I'm dying - I'm going crispy as a lays
Und wenn ich sterbe - werde ich knusprig wie ein Lays
I'm gon' walk up to the devil tell him bring back billy mays
Ich werde zum Teufel gehen und ihm sagen, er soll Billy Mays zurückbringen
Snort a mound of coke and shout with the ultimate pitch maaaaan
Eine Menge Koks schnupfen und mit dem ultimativen Pitch schreien, Maaaan
Mighty whitey like the putty shouting "eat the rich" damn
Mächtig weiß wie der Kitt, schreiend "Esst die Reichen", verdammt
Jack move - office space ya bank accounts bare
Jack Move - Office Space, eure Bankkonten sind leer
Old money heads on pikes in the center times square
Köpfe des alten Geldes auf Spießen im Zentrum des Times Square
Fuck a drum circle man peace and love just forget it
Scheiß auf einen Trommelkreis, Mann, Frieden und Liebe, vergiss es einfach
Jolly Roger told us Anarchy's the only way to get it
Jolly Roger hat uns gesagt, Anarchie ist der einzige Weg, es zu bekommen
But fuck it - we got the supernova swag
Aber scheiß drauf - wir haben den Supernova-Swag
If the universe is ending lets just end it with a bang
Wenn das Universum untergeht, lass es uns einfach mit einem Knall beenden
And there ain't no sense in whining cuz the entropy is rising
Und es macht keinen Sinn zu jammern, denn die Entropie steigt
And you're dying every second that you're wasting quit your crying
Und du stirbst jede Sekunde, die du verschwendest, hör auf zu weinen, Kleine.
Fuck it - we got the supernova swag
Scheiß drauf - wir haben den Supernova-Swag
If the universe is ending lets just end it with a bang
Wenn das Universum untergeht, lass es uns einfach mit einem Knall beenden
And there ain't no sense in whining cuz the entropy is rising
Und es macht keinen Sinn zu jammern, denn die Entropie steigt
And you're dying every second that you're wasting quit your crying
Und du stirbst jede Sekunde, die du verschwendest, hör auf zu weinen, Süße.





Авторы: Bryce Case


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.