Текст и перевод песни YU-A - あなたは何も知らない
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたは何も知らない
You Don't Know Anything
なぜかわからないけど
初めて言葉を
交わした時から
I
don't
know
why,
but
from
the
moment
we
first
exchanged
words,
かざらない私のまま
そばにいられたの
いつの日も
I
could
be
myself
around
you
without
any
pretense.
Every
day
雪が降る
寒い町にサヨナラ告げて
ビルの隙間空を見上げた
I
said
goodbye
to
that
snowy,
cold
town,
and
looked
up
at
the
sky
between
the
buildings.
夢と孤独
抱いて眠った
私を包んでくれた
I
held
my
dreams
and
loneliness
close
as
I
slept.
You
wrapped
me
up
in
your
arms.
風を切ったバイクの後ろで
叶わない愛を想う
On
the
back
of
your
motorcycle
as
we
sped
through
the
wind,
I
thought
of
our
impossible
love.
「私だけのものに」言葉には出来ないけれど
Although
I
couldn't
put
it
into
words,
"I
want
you
all
to
myself".
抱きしめて
抱きしめて
たかが恋なのに
Hold
me,
hold
me.
It's
only
love,
after
all.
壊れてく
壊れてく
あなた想えば想うほどに
Breaking
down,
breaking
down,
the
more
I
think
about
you.
何もいらないの
ただその笑顔で
I
don't
need
anything,
just
your
smile.
振り向いて
行かないで
終わりに目をふせたまま
Don't
turn
around.
Don't
leave.
Keep
your
eyes
averted
as
we
end.
紫色に染まった
夕焼け眺めて
明日を望んだ
I
watched
the
purple
sunset
and
wished
for
a
brighter
tomorrow.
波打ち際に綴った
名前が昨日に消えてゆくよ
The
name
I
wrote
in
the
sand
at
the
water's
edge
is
fading
away.
流星に
願い込めた永遠の時間(とき)「幻想だね」なんて強がった
I
made
a
wish
on
a
shooting
star
for
an
eternity,
"It's
just
a
fantasy,"
I
said,
trying
to
be
strong.
愛と自由
束縛しては
幸せだと思ってた
I
thought
love
and
freedom
meant
I
could
have
my
cake
and
eat
it
too.
波に乗ったあなたを見つめる
届かない気持ち揺れる
I
watch
you
surfing,
my
feelings
swaying,
out
of
reach.
「いいの
2番目でも」こぼれそうな言葉抑えて
I
hold
back
the
words
that
are
about
to
fall
out,
"It's
okay,
even
if
I'm
second
best."
愛してよ
愛してよ
思いやり沈め
Love
me,
love
me.
Let
go
of
your
compassion.
離れてく
離れてく
近づけば近づくほどに
Drifting
apart,
drifting
apart,
the
closer
we
get,
the
further
we
are.
何も感じない
一人きりの夜
I
feel
nothing,
alone
in
the
night.
眠れない
夜が明けて
あなたは何も知らない
I
can't
sleep.
As
the
night
turns
into
morning,
you
still
don't
know
anything.
ここに残る手紙
何気ない言葉締めつける
The
letter
I
left
behind,
its
simple
words
cut
deep.
今も涙が...
あなたは何も知らない
Even
now,
the
tears
fall...
You
still
don't
know
anything.
波に乗ったあなたを見つめる
届かない気持ち揺れる
I
watch
you
surfing,
my
feelings
swaying,
out
of
reach.
「いいの
2番目でも」こぼれそうな言葉抑えて
I
hold
back
the
words
that
are
about
to
fall
out,
"It's
okay,
even
if
I'm
second
best."
愛してよ
愛してよ
思いやり沈め
Love
me,
love
me.
Let
go
of
your
compassion.
離れてく
離れてく
近づけば近づくほどに
Drifting
apart,
drifting
apart,
the
closer
we
get,
the
further
we
are.
何も感じない
一人きりの夜
I
feel
nothing,
alone
in
the
night.
眠れない
夜が明けて
あなたは何も知らない
I
can't
sleep.
As
the
night
turns
into
morning,
you
still
don't
know
anything.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
PURPLE
дата релиза
18-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.