YU-A - あなたは何も知らない - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни YU-A - あなたは何も知らない




あなたは何も知らない
You Don't Know Anything
なぜかわからないけど 初めて言葉を 交わした時から
I don't know why, but from the moment we first exchanged words,
かざらない私のまま そばにいられたの いつの日も
I could be myself around you without any pretense. Every day
雪が降る 寒い町にサヨナラ告げて ビルの隙間空を見上げた
I said goodbye to that snowy, cold town, and looked up at the sky between the buildings.
夢と孤独 抱いて眠った 私を包んでくれた
I held my dreams and loneliness close as I slept. You wrapped me up in your arms.
風を切ったバイクの後ろで 叶わない愛を想う
On the back of your motorcycle as we sped through the wind, I thought of our impossible love.
「私だけのものに」言葉には出来ないけれど
Although I couldn't put it into words, "I want you all to myself".
抱きしめて 抱きしめて たかが恋なのに
Hold me, hold me. It's only love, after all.
壊れてく 壊れてく あなた想えば想うほどに
Breaking down, breaking down, the more I think about you.
何もいらないの ただその笑顔で
I don't need anything, just your smile.
振り向いて 行かないで 終わりに目をふせたまま
Don't turn around. Don't leave. Keep your eyes averted as we end.
紫色に染まった 夕焼け眺めて 明日を望んだ
I watched the purple sunset and wished for a brighter tomorrow.
波打ち際に綴った 名前が昨日に消えてゆくよ
The name I wrote in the sand at the water's edge is fading away.
流星に 願い込めた永遠の時間(とき)「幻想だね」なんて強がった
I made a wish on a shooting star for an eternity, "It's just a fantasy," I said, trying to be strong.
愛と自由 束縛しては 幸せだと思ってた
I thought love and freedom meant I could have my cake and eat it too.
波に乗ったあなたを見つめる 届かない気持ち揺れる
I watch you surfing, my feelings swaying, out of reach.
「いいの 2番目でも」こぼれそうな言葉抑えて
I hold back the words that are about to fall out, "It's okay, even if I'm second best."
愛してよ 愛してよ 思いやり沈め
Love me, love me. Let go of your compassion.
離れてく 離れてく 近づけば近づくほどに
Drifting apart, drifting apart, the closer we get, the further we are.
何も感じない 一人きりの夜
I feel nothing, alone in the night.
眠れない 夜が明けて あなたは何も知らない
I can't sleep. As the night turns into morning, you still don't know anything.
ここに残る手紙 何気ない言葉締めつける
The letter I left behind, its simple words cut deep.
今も涙が... あなたは何も知らない
Even now, the tears fall... You still don't know anything.
波に乗ったあなたを見つめる 届かない気持ち揺れる
I watch you surfing, my feelings swaying, out of reach.
「いいの 2番目でも」こぼれそうな言葉抑えて
I hold back the words that are about to fall out, "It's okay, even if I'm second best."
愛してよ 愛してよ 思いやり沈め
Love me, love me. Let go of your compassion.
離れてく 離れてく 近づけば近づくほどに
Drifting apart, drifting apart, the closer we get, the further we are.
何も感じない 一人きりの夜
I feel nothing, alone in the night.
眠れない 夜が明けて あなたは何も知らない
I can't sleep. As the night turns into morning, you still don't know anything.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.