Текст и перевод песни YU-A - 優しい顔で近づかないで
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
優しい顔で近づかないで
Не приближайся ко мне с таким нежным взглядом
真っ赤な野バラの鉢植えくれた
誕生日でもないのに
Ты
подарил
мне
горшок
с
ярко-красной
шиповником,
хотя
у
меня
и
не
день
рождения.
あなたは大人
誰とも笑顔で話が出来るのね
Ты
взрослый,
ты
можешь
улыбаться
и
разговаривать
с
кем
угодно.
本音を隠せるのは
嫌だと思うのが私でも
Даже
если
я
та,
кто
ненавидит
скрывать
свои
истинные
чувства,
わかってる
この性格じゃ
生きていけないことくらい
Я
понимаю,
что
с
таким
характером,
как
у
меня,
не
выжить.
そんな優しい顔で近づかないで
Не
приближайся
ко
мне
с
таким
нежным
взглядом,
愛でも恋でもないのに
Ведь
это
не
любовь,
даже
не
влюбленность.
夕陽が滲む
東京
Токио,
окрашенный
закатным
солнцем.
人の痛みだとか
幸せだとか
Тебе,
честно
говоря,
все
равно,
正直どうでも良いんでしょ?
Что
кто-то
страдает
или
счастлив,
правда?
悲しくてそっと
触れた手は
Я
грустно
прикоснулась
к
твоей
руке,
どうしてどうして
温かいの?
Почему
же,
почему
она
такая
теплая?
恋も仕事も傷つくたびに
不安で負けそうになるけど
Каждый
раз,
когда
я
получаю
раны
в
любви
или
на
работе,
меня
охватывает
тревога,
и
я
готова
сдаться,
だけど私が私を信じてあげたいよ
ずっと
Но
я
хочу
верить
в
себя,
всегда.
たしかに大人達は
見て見ぬ振り上手いことやって
Взрослые
действительно
мастера
делать
вид,
что
ничего
не
замечают.
わかってる
嘘つかなきゃ生きていけないことくらい
Я
понимаю,
что
не
выжить,
если
не
лгать.
そんな優しい顔で近づかないで
Не
приближайся
ко
мне
с
таким
нежным
взглядом,
愛でも恋でもないのに
Ведь
это
не
любовь,
даже
не
влюбленность.
三日月揺れる
東京
Токио,
где
мерцает
полумесяц.
人の想いだとか
寂しさだとか
Тебе,
честно
говоря,
все
равно,
正直どうでも良いんでしょ?
На
чьи-то
чувства
и
одиночество,
правда?
そうだよ。って笑う
その声は
Твой
голос,
когда
ты
смеешься
и
говоришь
"Да,
так
и
есть",
どうしてどうして
温かいの?
Почему
же,
почему
он
такой
теплый?
たしかに大人達は
見て見ぬ振り上手いことやって
Взрослые
действительно
мастера
делать
вид,
что
ничего
не
замечают.
それでも
たったひとつの幸せ探してる
И
все
же
они
ищут
свое
единственное
счастье.
そんな優しい顔で近づかないで
Не
приближайся
ко
мне
с
таким
нежным
взглядом,
愛でも恋でもないのに
Ведь
это
не
любовь,
даже
не
влюбленность.
三日月揺れる
東京
Токио,
где
мерцает
полумесяц.
誰もが傷ついているからきっと
Наверное,
потому
что
все
ранены,
だから勇気を持っていて
Поэтому
ты
храбришься
温かな手をしているの?
И
твои
руки
такие
теплые?
どうしてどうして
微笑むの...
Почему
же,
почему
ты
улыбаешься?..
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: YU−A, Jin Nakamura, YU-A, Jin Nakamura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.