Текст и перевод песни YU-A - 夜明けが来るまで
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜明けが来るまで
Until Dawn Breaks
「夜明けが来るまで」
“Until
Dawn
Breaks”
君の瞳から落ちる涙〖从你眼中零落而下的眼泪〗
Tears
falling
from
your
eyes
仆も悲しくなって一绪に泣いた〖让我也感到悲伤而潸然泪下〗
Make
me
sad
and
I
cry
with
you
やっと気付いたの今更だけど〖终于发觉
虽然是直到现在〗
I
have
finally
realized,
though
it's
late
君と出会えた事自体が奇迹だね〖与你的邂逅的事本身就是奇迹呢〗
The
fact
that
I
met
you
was
a
miracle
抱き合って
泣き合って
通じ合えた〖与你拥抱
一起哭泣
互相理解〗
Hugging
each
other,
crying
together,
we
connected
分け合って
微笑んで〖互相分享
彼此微笑〗
Sharing
and
smiling
「当たり前」感じ合えた〖一同感到这是「理所当然」〗
We
felt
like
it
was
"natural"
ぶつかって
乗り切って〖陌路邂逅
携手共度〗
Bumping
into
each
other,
overcoming
it
仆らは生きていこう〖我们便可以活下去〗
Let's
live
our
lives
この美しい世界で〖在这美丽的世界中〗
In
this
beautiful
world
もしも空が落ちてきても〖倘若天空塌陷落下〗
Even
if
the
sky
were
to
fall
down
君がいれば何も怖くない〖有你在就不会害怕〗
If
you're
with
me,
I
have
nothing
to
fear
もしも海が世界夺っても〖倘若海水淹没世界〗
Even
if
the
sea
were
to
swallow
the
world
つないだ手离さない〖不放开牵着的手〗
I
won't
let
go
of
your
hand
夜明けが来るまで〖直到拂晓来临〗
Until
dawn
breaks
眩しい笑颜见てたら〖若是看见你耀眼的笑容〗
When
I
look
at
your
dazzling
smile
仆までつられて笑ってた〖连我也觉得开心而微笑〗
I
find
myself
smiling
too
それぞれ见てきた
景色违うけど〖看过的景色虽是不尽相同〗
The
scenery
we've
seen
may
be
different
仆らの居场所はきっとここなんだね〖但我们的存在一定就是这里〗
But
our
place
to
be
is
definitely
here
伤付いて
伤付けて
痛み感じた〖伤害别人
也被伤害
感受疼痛〗
Hurting,
being
hurt,
feeling
the
pain
彷徨って
また出会って
君の大切さ知った〖彷徨失措
依然再见
知晓你的珍贵〗
Wandering
around,
and
then
meeting
again,
I
learned
how
precious
you
are
寄り添って
支え合って
0から始めよう〖互相依偎
互相扶持
从零开始〗
Let's
be
there
for
each
other,
support
each
other,
and
start
from
scratch
生まれ変わった世界で〖在这焕然一新的世界中〗
In
this
world
that
has
been
reborn
もしも道が砕け散っても〖倘若道路破碎零落〗
Even
if
the
road
crumbles
君となら歩いて行けるよ〖同你一起定可以前行〗
With
you,
I
can
walk
on
もしも大地枯れ果てても〖倘若大地干涸荒芜〗
Even
if
the
earth
withers
away
希望だけ忘れない〖也不忘却希望〗
We
will
never
forget
hope
夜明けが来るまで〖直到拂晓来临〗
Until
dawn
breaks
未来の君へ送る〖赠与未来的你〗
To
the
you
of
the
future
この先仆らに何があっても〖若将来我们改变了〗
No
matter
what
happens
to
us
from
now
on
この気持ちだけはずっと无くさない〖这份感情也不会消失不见〗
This
feeling
alone
will
never
disappear
これからも笑颜を绝やさずに进んでいこう
ずっと〖从今往后这笑容也不会消失而前进
永远〗
From
now
on,
let's
keep
smiling
and
move
forward,
forever
もしも空が落ちてきても〖倘若天空塌陷落下〗
Even
if
the
sky
were
to
fall
down
君がいれば何も怖くない〖有你在就不会害怕〗
If
you're
with
me,
I
have
nothing
to
fear
もしも海が世界夺っても〖倘若海水淹没世界〗
Even
if
the
sea
were
to
swallow
the
world
つないだ手离さない〖不放开牵着的手〗
I
won't
let
go
of
your
hand
夜明けが来るまで〖直到拂晓来临〗
Until
dawn
breaks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 3RD PRODUCTIONS, YU−A, 3RD PRODUCTIONS, YU-A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.