Текст и перевод песни YUGYEOM feat. GRAY - All Your Fault (Feat. GRAY)
All Your Fault (Feat. GRAY)
Всё это твоя вина (при уч. GRAY)
You
don't
know
지금도
Ты
не
знаешь,
до
сих
пор
나만
더
바보처럼
널
생각하고
있어
매일
더
только
я,
как
дурак,
думаю
о
тебе
каждый
день
всё
больше
I
will
keep
on
waiting
for
your
love
(Gray)
Я
буду
продолжать
ждать
твоей
любви
(Gray)
I
just
wanna
know
you
거침없어
난
Я
просто
хочу
узнать
тебя,
я
безрассуден
요즘
이런
내가
어이없어
난
В
последнее
время
я
сам
себе
кажусь
нелепым
다른
여자들은
관심
없어
난
Другие
девушки
меня
не
интересуют
I
just
wanna
love
you,
you've
been
on
my
mind
Я
просто
хочу
любить
тебя,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
내
눈앞의
너를
보면
Когда
я
вижу
тебя
перед
собой
한없이
작아지는
걸
Я
чувствую
себя
таким
маленьким
심장이
멎을
것만
같아
Как
будто
моё
сердце
сейчас
остановится
난
참을
수
없어
Я
не
могу
с
собой
ничего
поделать
This
is
all
your
fault
Всё
это
твоя
вина
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о-о-о
다
네
잘못이야
Всё
это
твоя
вина
벗어나려
해도
Даже
если
пытаюсь
сбежать
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о-о-о
다
시간
낭비야
Всё
это
пустая
трата
времени
가끔
너와
전혀
상관없는
길을
걸어도
Иногда
я
иду
по
дороге,
которая
не
имеет
к
тебе
никакого
отношения
머릿속엔
네가
자꾸
떠올라
Но
ты
всё
равно
приходишь
мне
на
ум
This
is
all
your
fault
Всё
это
твоя
вина
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о-о-о
다
네
잘못이야
(yeah,
it's
your
fault)
Всё
это
твоя
вина
(да,
это
твоя
вина)
온몸이
뻐근해
아마
너
때문에
У
меня
ломит
всё
тело,
наверное,
из-за
тебя
머리가
띵해져,
you're
a
thief,
you
stole
my
heart
(oh,
yeah)
Голова
кружится,
ты
воровка,
ты
украла
моё
сердце
(о,
да)
왜
이리
바쁜데?
(Yeah)
나는
노빠꾼데
(yeah)
Почему
ты
такая
занятая?
(Да)
А
я
бездельник
(да)
Sunday
to
Saturday,
oh,
would
you
hold
my
hand?
(Whoa,
whoa)
С
воскресенья
по
субботу,
о,
ты
возьмёшь
меня
за
руку?
(Вау,
вау)
Where
to
go?
where
to
go?
Really
don't
know
where
to
go
Куда
идти?
Куда
идти?
Я
правда
не
знаю,
куда
идти
왜
이럴까?
왜
이럴까?
자꾸
마음이
왜
이럴까?
Почему
так?
Почему
так?
Почему
моё
сердце
так
себя
ведёт?
자석처럼
끌려
너에게
(yeah)
Меня
тянет
к
тебе,
как
магнитом
(да)
Put
it
in
drive,
babe,
I'll
be
on
the
way
Садись
в
машину,
детка,
я
буду
на
пути
알고
싶어
너의
맘을
Хочу
узнать,
что
у
тебя
на
сердце
이토록
수많은
밤을
Столько
ночей
подряд
네
생각에
잠겨
Я
тону
в
мыслях
о
тебе
또다시
난
잠들
수
없어
И
снова
не
могу
уснуть
This
is
all
your
fault
Всё
это
твоя
вина
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о-о-о
다
네
잘못이야
Всё
это
твоя
вина
벗어나려
해도
Даже
если
пытаюсь
сбежать
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о-о-о
다
시간
낭비야
Всё
это
пустая
трата
времени
가끔
너와
전혀
상관없는
길을
걸어도
Иногда
я
иду
по
дороге,
которая
не
имеет
к
тебе
никакого
отношения
머릿속엔
네가
자꾸
떠올라
Но
ты
всё
равно
приходишь
мне
на
ум
This
is
all
your
fault
Всё
это
твоя
вина
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о-о-о
다
네
잘못이야
Всё
это
твоя
вина
You
know
what?
Знаешь
что?
I
just
want
you
to
be
my
girl
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
моей
девушкой
알고
싶어
말
안
해도
돼,
yeah
Хочу
знать,
тебе
не
нужно
говорить,
да
뭐든
내가
다할게,
yeah,
yeah
(oh)
Я
сделаю
для
тебя
всё,
да,
да
(о)
This
is
all
your
fault
Всё
это
твоя
вина
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о-о-о
다
네
잘못이야
Всё
это
твоя
вина
벗어나려
해도
Даже
если
пытаюсь
сбежать
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о-о-о
다
시간
낭비야
Всё
это
пустая
трата
времени
가끔
너와
전혀
상관없는
길을
걸어도
Иногда
я
иду
по
дороге,
которая
не
имеет
к
тебе
никакого
отношения
머릿속엔
네가
자꾸
떠올라
Но
ты
всё
равно
приходишь
мне
на
ум
This
is
all
your
fault
Всё
это
твоя
вина
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о-о-о
다
네
잘못이야
Всё
это
твоя
вина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Mcelroy, Del Gray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.