Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How crazy ~YUI Acoustic Version~
How crazy ~YUI Akustikversion~
冷たいギターをケースに押し込む
Ich
schiebe
die
kalte
Gitarre
in
den
Koffer
人通りはまだ多いけど
Es
sind
zwar
noch
viele
Leute
unterwegs,
aber
今日の気分はここまで
Meine
Stimmung
für
heute
ist
hier
zu
Ende
Getting
all
right
Wird
schon
gut
尊敬できない大人のアドバイス
Ratschläge
von
Erwachsenen,
die
ich
nicht
respektieren
kann
なりたくないと思った
wollte
ich
nicht
werden,
dachte
ich
汚れたジーンズで乗り込んでいる
In
schmutzigen
Jeans
steige
ich
ein
地下鉄の窓
映っている自分
Im
Fenster
der
U-Bahn
spiegle
ich
mich
変わってなんかない
あの頃のまま
Ich
habe
mich
gar
nicht
verändert,
bin
noch
wie
damals
お金なんてちょっとあればいいのよ
Ein
bisschen
Geld
reicht
mir
schon
わかったようにアタシのこと
Als
ob
du
mich
verstehen
würdest,
話すのはやめてよ
hör
auf,
über
mich
zu
reden
深い海に沈んでゆく
Aus
einem
Schiff,
das
in
die
tiefe
See
sinkt,
船から逃げてきたの
bin
ich
geflohen
夢に
love
love
love
いつも
Im
Traum
immer
love
love
love
純情じゃいられない
Ich
kann
nicht
immer
naiv
bleiben
駅前通り
地上へ続いている階段は
Die
Treppe
an
der
Bahnhofsstraße,
die
nach
oben
führt,
いつも暗くて不安だ
ist
immer
dunkel
und
macht
mir
Angst
夕暮れのコンビ二の駐車場
Auf
dem
Parkplatz
des
Convenience
Stores
in
der
Abenddämmerung
明日を知らない子供が
winkt
mir
ein
Kind,
das
das
Morgen
nicht
kennt,
知恵をつけなさい
将来負けないように
"Werde
klug,
damit
du
in
Zukunft
nicht
verlierst."
説得したいのに
うまく話せない
Ich
will
es
überzeugen,
aber
kann
nicht
gut
reden
そんなんじゃダメ
納得もできない
So
geht
das
nicht,
ich
kann
das
nicht
akzeptieren
Oh
神様
ちょっと不公平だって思うよ
Oh
Gott,
ich
finde
das
ein
bisschen
unfair
わかったようにアタシのこと
Als
ob
du
mich
verstehen
würdest,
話すのはやめてよ
hör
auf,
über
mich
zu
reden
深い海に沈んでゆく
Aus
einem
Schiff,
das
in
die
tiefe
See
sinkt,
船から逃げてきたの
bin
ich
geflohen
夢に
love
love
love
いつも
Im
Traum
immer
love
love
love
純情じゃいられない
Ich
kann
nicht
immer
naiv
bleiben
努力を続けた学生だって
結果にならなきゃ
Selbst
wenn
ein
Student
sich
angestrengt
hat,
wenn
keine
Ergebnisse
kommen,
家族はきっと
悲しむ
wird
die
Familie
sicher
traurig
sein
世渡り上手が
うまくはいっても
Auch
wenn
jemand,
der
geschickt
durchs
Leben
kommt,
Erfolg
hat,
そんなの尊敬できない人生
~ baby
so
ein
Leben
kann
ich
nicht
respektieren
~ Baby
矛盾ばっかな感情を
いったい
いつまで抱えて生きてゆくのでしょう?
Wie
lange
soll
ich
wohl
mit
diesen
widersprüchlichen
Gefühlen
leben?
わかったようにアタシのこと
Als
ob
du
mich
verstehen
würdest,
話すのはやめてよ
hör
auf,
über
mich
zu
reden
深い海に沈んでゆく
Aus
einem
Schiff,
das
in
die
tiefe
See
sinkt,
船から逃げてきたの
bin
ich
geflohen
夢に
love
love
love
いつも
Im
Traum
immer
love
love
love
純情じゃいられない
Ich
kann
nicht
immer
naiv
bleiben
冷たいギター
もう一度そっと
Die
kalte
Gitarre
nehme
ich
noch
einmal
sanft
抱きかかえて一人で
in
den
Arm
und
alleine
あの頃みたいに歌った
sang
ich
wie
damals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Rain
дата релиза
24-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.