Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
都会をくぐり抜ける
高速道路の向こうに
Jenseits
der
Autobahn,
die
sich
durch
die
Stadt
schlängelt,
見えた灯かりは
sind
die
Lichter,
die
ich
sah,
小さな痛みを
胸の奥
輝かせて
lassen
einen
kleinen
Schmerz
tief
in
meiner
Brust
leuchten,
消えてしまうから
weil
sie
verschwinden.
追いつけない
Ich
hatte
das
Gefühl,
nicht
mithalten
zu
können,
あたしは何も怖くないの
Ich
habe
vor
nichts
Angst.
まだ知らないことばかり
Es
gibt
noch
so
vieles,
das
ich
nicht
weiß.
Speed
を上げて
走り抜ける
Ich
erhöhe
die
Geschwindigkeit
und
rase
hindurch.
行く先もどうせ分からないから
Weil
ich
sowieso
nicht
weiß,
wohin
es
geht,
赤い空を映す
デジタルのカメラみたいに
Wie
eine
Digitalkamera,
die
den
roten
Himmel
einfängt,
色を付け足して
füge
ich
Farben
hinzu,
無理に
sentimental
な
Ich
finde,
dieses
erzwungene
Sentimentale
ことは止めてほしいって思うの
sollte
aufhören.
だってやり切れないよ
Denn
ich
ertrage
es
nicht.
壊れてゆく
そんな気がするから
Weil
ich
das
Gefühl
habe,
zu
zerbrechen,
あたしは耳をふさいでいる
halte
ich
mir
die
Ohren
zu.
まだ知らないことばかり
Es
gibt
noch
so
vieles,
das
ich
nicht
weiß.
Speed
を上げて
走り抜ける
Ich
erhöhe
die
Geschwindigkeit
und
rase
hindurch.
立ち止まる訳にはいかないから
Weil
stehenbleiben
keine
Option
ist,
答えが欲しくて
問いかけてきたけど
Ich
habe
Antworten
gesucht
und
Fragen
gestellt,
aber
前に進まなきゃ
見えて来ないと
ich
habe
erkannt,
dass
ich
vorwärtsgehen
muss,
um
klarzusehen.
もう覚悟は出来ているよ
Ich
bin
jetzt
bereit.
あたしは何も怖くないの
Ich
habe
vor
nichts
Angst.
まだ知らないことばかり
Es
gibt
noch
so
vieles,
das
ich
nicht
weiß.
Speed
を上げて
走り抜ける
Ich
erhöhe
die
Geschwindigkeit
und
rase
hindurch.
このまま終わりたくはないから
Weil
ich
nicht
will,
dass
es
so
endet,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yui, Aimi, yui, aimi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.