Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの頃
あたしたちは
いつも
Damals
taten
wir
immer
so,
偶然のふりをしていた
als
wäre
es
Zufall.
放課後のグランドで
行く場所もなくて
Nach
der
Schule
auf
dem
Sportplatz,
ohne
einen
Ort,
wohin
wir
gehen
konnten,
夕暮れを
なんとなく見てた
sahen
wir
irgendwie
dem
Sonnenuntergang
zu.
帰り道
教えてくれた
Auf
dem
Heimweg
hast
du
mir
初めて聴く
歌が今も
dieses
Lied
beigebracht,
das
ich
zum
ersten
Mal
hörte,
und
noch
immer,
この街で
流れるたびに
jedes
Mal,
wenn
es
in
dieser
Stadt
gespielt
wird,
なつかしくなるんだ
だけど
werde
ich
nostalgisch,
aber
誓い合った夢
辿るように
um
den
Traum
zu
verfolgen,
den
wir
uns
geschworen
haben,
あたしも頑張っているよ
gebe
ich
auch
mein
Bestes.
季節が変われば
いつまでも
Wenn
die
Jahreszeiten
wechseln,
können
wir
nicht
ewig
こうしちゃいられないよね?って
so
weitermachen,
oder?
バスを待つ長い影
恋人みたいに
Unsere
langen
Schatten,
während
wir
auf
den
Bus
warteten,
standen
nebeneinander
並んでた
なんとなく
ずっと
wie
ein
Liebespaar,
irgendwie,
immer.
元気ですか?
あの歌を今も
Wie
geht
es
dir?
Erinnerst
du
dich
noch
あなたは覚えてるでしょうか?
an
dieses
Lied?
いつまでも想い出のなかで
Für
immer,
in
meinen
Erinnerungen,
うつむいているよ
blicke
ich
zu
Boden.
好きだとは
言えなくて
Ich
konnte
nicht
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
サヨナラも
言えなくて
ich
konnte
nicht
Lebewohl
sagen,
大人になったけれど
obwohl
ich
erwachsen
geworden
bin.
帰り道
教えてくれた
Auf
dem
Heimweg
hast
du
mir
初めて聴く
歌が今も
dieses
Lied
beigebracht,
das
ich
zum
ersten
Mal
hörte,
und
noch
immer,
この街で
流れるたびに
jedes
Mal,
wenn
es
in
dieser
Stadt
gespielt
wird,
なつかしくなるんだ
だから
werde
ich
nostalgisch,
deshalb
誓い合った夢
辿るように
um
den
Traum
zu
verfolgen,
den
wir
uns
geschworen
haben,
あたしも頑張っているよ
gebe
ich
auch
mein
Bestes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yui, yui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.