Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
秘密のまま付き合うの?
Sollen
wir
uns
weiter
heimlich
treffen?
愛し合っているのに
Obwohl
wir
uns
lieben.
昼間の渋谷で
Mitten
am
Tag
in
Shibuya
歩いてもいいじゃない?
und
spazieren
gehen,
das
wäre
doch
in
Ordnung?
悪いことしてないわ
Wir
tun
doch
nichts
Schlechtes.
下を向いたままじゃ
Wenn
du
immer
nur
nach
unten
schaust,
食事も味気ないじゃない
Sogar
das
Essen
schmeckt
fad,
nicht
wahr?
大きな声で話していいよ
Du
kannst
ruhig
mit
lauter
Stimme
sprechen.
噂が怖いなんて言って
Du
sagst,
du
hast
Angst
vor
Gerüchten
愛を語るのが苦手
und
tust
dich
schwer
damit,
über
Liebe
zu
reden.
おしゃべり...
bist
du
gesprächig...
会わせてよ
stell
mich
doch
vor!
悪い人じゃないけれど
Du
bist
kein
schlechter
Mensch,
aber
煮え切らない感じ
diese
Unentschlossenheit,
許せない
kann
ich
nicht
ertragen.
うちへなんか行かないよ
Zu
dir
nach
Hause
gehe
ich
nicht!
驚いた顔しなくていいよ
Du
brauchst
nicht
so
überrascht
zu
schauen.
ひとめばかりにして
Du
achtest
nur
darauf,
was
andere
denken,
意気地なしね
Was
für
ein
Feigling!
がっかりしちゃう
Das
enttäuscht
mich
wirklich.
悪いことしてないわ
Wir
tun
doch
nichts
Schlechtes.
下を向いたままじゃ
Wenn
du
immer
nur
nach
unten
schaust,
PARADE
したくなるほど
Ich
würde
am
liebsten
eine
Parade
veranstalten,
歌っていたいのに...
möchte
ich
singen...
歌っていないのに...
obwohl
ich
nicht
an
deiner
Seite
singe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yui, yui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.