Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winding Road
Kurvenreiche Straße
渋谷で
渋滞なの
夕方5時の国道
Stau
in
Shibuya,
es
ist
17
Uhr
auf
der
Nationalstraße.
Smokeの窓のむこう
自転車がすりぬけてゆく
Durch
das
beschlagene
Fenster
schlüpft
ein
Fahrrad
vorbei.
昨日観たイタリア映画の台詞みたいにblue
Wie
eine
Zeile
aus
dem
italienischen
Film,
den
ich
gestern
sah,
so
blau.
七色の
あの虹など
触ることが出来ないように
So
wie
man
jenen
siebenfarbigen
Regenbogen
nicht
berühren
kann,
同じ人を
愛してゆく事
denselben
Menschen
weiterzulieben,
出来るはずがないって言うのよ
sagst
du,
das
sei
unmöglich.
つまんない
話よね?
Langweiliges
Gerede,
nicht
wahr?
ところで
いま何時?
Übrigens,
wie
spät
ist
es?
スタートに間に合うかな?
Werde
ich
es
zum
Anfang
schaffen?
ライヴに行きたいのに
Obwohl
ich
zum
Konzert
will...
カーステレオだけじゃ不満なの歪ませてGuitar
Nur
das
Autoradio
reicht
nicht,
verzerr
die
Gitarre!
退屈な
季節なんだ
年末らしく賑わうけれど
Es
ist
eine
langweilige
Jahreszeit,
obwohl
es
jahresende-typisch
belebt
ist,
同じ景色
続いてゆくだけ
zieht
nur
dieselbe
Landschaft
vorbei.
映りの悪いテレビを消してよ
Schalt
den
Fernseher
mit
dem
schlechten
Empfang
aus!
きっと来年の今頃のこと話してみても
Selbst
wenn
wir
über
nächstes
Jahr
um
diese
Zeit
sprechen,
Ah〜占いみたいに気やすめにもならないってさ
Ah~
es
wird
nicht
mal
ein
Trost
sein
wie
Wahrsagerei,
わかっているんだ
Winding
road
das
weiß
ich
doch,
Winding
road.
日が暮れる
閉じ込められた
Die
Sonne
geht
unter,
eingesperrt
車の中で
やりきれないよ
im
Auto
halte
ich
es
nicht
aus.
焦るだけじゃ
疲れちゃうし
Nur
ungeduldig
zu
sein,
macht
müde,
und
先のことは
考えんのやめた
ich
habe
aufgehört,
über
die
Zukunft
nachzudenken.
きっとこのままライヴに間に合いそうにもないし
So
werde
ich
es
bestimmt
nicht
mehr
rechtzeitig
zum
Konzert
schaffen,
und
Ah〜イライラしたって何にも進むはずないってさ
Ah~
genervt
zu
sein,
bringt
doch
auch
nichts
voran,
わかっているんだ
Winding
road
das
weiß
ich
doch,
Winding
road.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yui, yui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.