大きなカーブを曲がって近づく
Approaching
after
turning
the
big
curve,
ぼにゃりみえるあれが江ノ島ね?
Could
that
hazy
thing
be
Enoshima?
134号線から
Along
Route
134,
見渡したんだブルーの空
I
gazed
out
at
the
blue
sky.
たぶん
恋してる
I
think
I'm
in
love.
あなたのすぐ側に
I'm
right
beside
you,
あたしじゃダメかな?
Will
you
give
me
a
chance?
キラキラ光る
海の向こうに
Across
the
sparkling
sea,
サーフボードが摇れる
Surfboards
are
swaying.
蜃気楼?
A
mirage?
I'm
in
love
I'm
in
love.
鎌倉あたり歩くと思ってたから
I
thought
I'd
be
walking
around
Kamakura,
知らない場所に浮かれているの
But
here
I
am,
lost
in
a
strange
place.
展望灯台に昇ったら
As
I
climb
the
lookout
tower,
そっとオマジナイをかけるわ
I'll
whisper
a
magic
spell.
ごめん
恋してる
I'm
sorry,
I'm
in
love.
ファミレスの駐車場
In
the
family
restaurant's
parking
lot,
渋滞してるみたいよ
Looks
like
there's
a
traffic
jam.
サラサラの髪
流れる人に
My
hair
flowing
in
the
breeze,
視線
気にする
I
care
how
you
look
at
me.
心配だわ
I'm
nervous.
I'm
in
love
I'm
in
love.
参道ぬけ
エスカーに乗って
I
pass
through
the
shrine
and
ride
the
escalator,
Oh
Baby
Oh
Baby
Oh
baby,
oh
baby.
頂上ついて風になって
When
I
reach
the
top
and
become
the
wind,
もうHappyだね
そうHappyだね
I'll
be
so
happy,
so
happy.
あなたのすぐ側に
I'm
right
beside
you,
あたしじゃダメかな?
Will
you
give
me
a
chance?
キラキラ光る
涙の向こうに
Through
the
sparkling
tears,
笑顔が摇れる
A
smile
is
swaying.
お願い
Ve-nus...
Please,
Venus...
帰り道の途中
On
the
way
back,
眠ってしまった
I
fell
asleep.
夕暮れの江の電
The
evening
Enoden
train,
手をふる子供
A
child
waving.
曖昧な
Thank
you...
An
ambiguous
"Thank
you..."
蜃気楼?
A
mirage?
I'm
in
love
I'm
in
love.
Оцените перевод
1 CHE.R.RY
2 feel my soul
3 GLORIA
4 to Mother
5 Merry Go Round
6 Tomorrow's way
7 I'll be
8 OH YEAH
9 Rain
10 Never say die
11 es.car
12 SUMMER SONG
13 Happy Birthday to You
14 Understand
15 Separation
16 It's My Life
17 LOVE & TRUTH
18 TOKYO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.