YUKALI - Promise - перевод текста песни на немецкий

Promise - YUKALIперевод на немецкий




Promise
Versprechen
部屋を後にした
Ich verließ den Raum
(헤야오아토니시타)
(हेयाओआतोनी시타)
방을 뒤로 하고
Ich habe den Raum verlassen
帰り道のtrain
Im Zug auf dem Heimweg
(카에리미치노train)
(카에리미치노train)
집으로 돌아가는 열차
Zug auf dem Heimweg
笑顔でね... say good-bye
Mit einem Lächeln... sag Lebwohl
(에가오데네... say good-bye)
(에가오데네... say good-bye)
웃음 지으며... 작별 인사를 고해
Mit einem Lächeln... verabschiede dich
こらえきれない
Ich kann es nicht ertragen
(코라에키레나이)
(코라에키레나이)
견딜 수가 없어
Ich kann es nicht aushalten
broke my heart
brach mein Herz
무너지는
Mein Herz zerbrach
人のざわめきに
Im Lärm der Menschenmenge
(히토노자와메키니)
(히토노자와메키니)
사람들의 소음 속에서
Im Lärm der Menschen
時間が止まったように
Als ob die Zeit stehen geblieben wäre
(지칸-가토맛-따요-니)
(지칸-가토맛-따요-니)
시간이 멈춘 것처럼
Als ob die Zeit stehen geblieben wäre
滲む景色には
In der verschwommenen Landschaft
(니지무케시키니와)
(니지무케시키니와)
아로새겨진 풍경에는
In der verschwommenen Szenerie
音も感じない
Kann ich keine Geräusche wahrnehmen
(오토모칸-지나이)
(오토모칸-지나이)
아무 소리도 들리지 않아
Ich kann keine Geräusche hören
もう覚えていない
Ich erinnere mich nicht mehr
(모-오보에테이나이)
(모-오보에테이나이)
이상 기억나지도 않아
Ich erinnere mich nicht mehr
babyまたいつかどこかで
Baby, wenn wir uns irgendwann, irgendwo
(baby마타이츠카도코카데)
(baby마타이츠카도코카데)
만약에 언젠가, 어딘가에서
Schatz, wenn wir uns eines Tages irgendwo
会えたらいいね
wiedersehen könnten
(아에타라이이네)
(아에타라이이네)
다시 만날 있다면 좋겠어
wiedersehen könnten, wäre das schön
不安な時
Wenn du ängstlich bist
(후안-나토키)
(후안-나토키)
불안할 때엔
Wenn du Angst hast
思い出して側に
Erinnere dich an meine Nähe
(오모이다시테소바니)
(오모이다시테소바니)
곁에서 추억해
Erinnere dich, ich bin in deiner Nähe
I'll feel for you
Ich werde dich immer fühlen
항상 느낄게
Ich werde dich immer spüren
夜明けまでWe cry
Bis zum Morgengrauen weinen wir
(요아케마데We cry)
(요아케마데We cry)
아침이 때까지 우린 흐느꼈지
Wir weinten bis zum Morgengrauen
Last kissそれは precious thing
Letzter Kuss, er ist so wertvoll
(Last kiss소레와 precious thing)
(Last kiss소레와 precious thing)
마지막 키스, 그건 너무도 소중해
Der letzte Kuss, er ist so kostbar
忘れられない
Ich kann ihn nicht vergessen
(와스레라레나이)
(와스레라레나이)
잊을 없어
Ich kann es nicht vergessen
ずっと変わらない
Es wird sich nie ändern
(즛-또카와라나이)
(즛-또카와라나이)
영원히 변치 않을
Ein Versprechen, das sich nie ändern wird
Promise
Versprechen
약속
Versprechen
もう戻らないPromise
Ein Versprechen, das nicht zurückkehren wird
(모-모도라나이Promise)
(모-모도라나이Promise)
이제 돌이킬 없는 약속
Ein Versprechen, das wir nicht zurücknehmen können
新しいHappiness
Neues Glück
(아타라시이Happiness)
(아타라시이Happiness)
새로운 행복
Neues Glück
今日から二人
Von heute an werden wir beide
(쿄-카라후타리)
(쿄-카라후타리)
오늘부터 사람은
Von heute an werden wir zwei
別々の扉開いてく
verschiedene Türen öffnen
(베츠베츠노토비라히라이테쿠)
(베츠베츠노토비라히라이테쿠)
서로 다른 문을 열어
verschiedene Türen öffnen
Baby, don't worry about me
Baby, mach dir keine Sorgen um mich
이제 걱정은
Schatz, sorge dich nicht um mich
思い出に変われるように
So, dass es zu einer Erinnerung werden kann
(오모이데니카와레루요-니)
(오모이데니카와레루요-니)
추억으로 바뀔 있도록
damit es zu einer Erinnerung werden kann
移り変わる四季
Die wechselnden Jahreszeiten
(우츠리카와루시키)
(우츠리카와루시키)
변해가는 사계
Die wechselnden Jahreszeiten
そっと包まれていきますように
Ich hoffe, sie hüllen dich sanft ein
(솟-또츠츠마레테유키마스요-니)
(솟-또츠츠마레테유키마스요-니)
살짝 안겨갈 있도록
Ich hoffe, sie werden dich sanft umhüllen
最後はI close my eyes
Am Ende schließe ich meine Augen
(사이고와I close my eyes)
(사이고와I close my eyes)
마지막은 눈을 감고
Zum Schluss schließe ich meine Augen
腕の中で Love...
In deinen Armen Liebe...
(무네노나카데 Love...)
(무네노나카데 Love...)
가슴 속에서 사랑을...
In deinen Armen, Liebe...
もう言葉なんていらない
Ich brauche keine Worte mehr
(모-코토바난-떼이라나이)
(모-코토바난-떼이라나이)
이상 따윈 필요 없어
Ich brauche keine Worte mehr
oh no このままいられたら
Oh nein, wenn ich so bleiben könnte
(oh no 코노마마이라레타라)
(oh no 코노마마이라레타라)
이대로 있을 있다면
Oh nein, wenn es so bleiben könnte
時が戻せたなら
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte
(토키가모도세타나라)
(토키가모도세타나라)
시간을 되돌릴 있다면
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte
あの日の頃のように
Wie damals
(아노히노코로노요-니)
(아노히노코로노요-니)
날, 때처럼
Wie an jenem Tag, damals
まるで映画のワンシーンのように
Wie eine Szene aus einem Film
(마루데에이가노원-씬-노요-니)
(마루데에이가노원-씬-노요-니)
마치 영화의 어느 씬(scene)처럼
Wie eine Szene aus einem Film
流れていたHarmony
Die Harmonie, die floss
(나가레테이타Harmony)
(나가레테이타Harmony)
흘러가고 있는 하모니
Die dahinfließende Harmonie
Baby どんなにI love youでも
Baby, egal wie sehr ich dich liebe
(Baby 돈-나니I love you데모)
(Baby 돈-나니I love you데모)
아무리 많이 사랑해도
Schatz, egal wie sehr ich dich liebe
違和感拭えない
Ich kann das Unbehagen nicht abstreifen
(이와칸-누구에나이)
(이와칸-누구에나이)
위화감을 지울 없어
kann ich das Unbehagen nicht loswerden
張りつめたroom
Der angespannte Raum
(하리츠메타room)
(하리츠메타room)
얼어붙은
Der angespannte Raum
感情あらわにして
Ich zeige meine Gefühle
(칸-죠-아라와니시테)
(칸-죠-아라와니시테)
감정을 드러내고
Meine Gefühle offenbarend
I'm sorry, hurt you uh no
Es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe, oh nein
아프게 해서 정말 미안해
Es tut mir leid, dich verletzt zu haben, oh nein
刻まれていったhistory
Die eingravierte Geschichte
(키자마레테잇-따history)
(키자마레테잇-따history)
새겨져 시간들
Die Geschichte, die sich eingeprägt hat
嘘偽りない
Keine Lügen
(우소이츠와리나이)
(우소이츠와리나이)
거짓은 없어
Keine Lüge und Täuschung
果たせなかった
Wir konnten es nicht erfüllen
(하타세나캇-따)
(하타세나캇-따)
이룰 없었어
konnten wir nicht erfüllen
二人の未来の
Unserer Zukunft
(후타리노미라이노)
(후타리노미라이노)
둘의 미래의
Der Zukunft von uns beiden
Promise
Versprechen
약속
Versprechen
もう戻らないPromise
Ein Versprechen, das nicht zurückkehren wird
(모-모도라나이Promise)
(모-모도라나이Promise)
이제 돌이킬 없는 약속
Ein Versprechen, das wir nicht zurücknehmen können
新しいHappiness
Neues Glück
(아타라시이Happiness)
(아타라시이Happiness)
새로운 행복
Neues Glück
今日から二人
Von heute an werden wir beide
(쿄-카라후타리)
(쿄-카라후타리)
오늘부터 사람은
Von heute an werden wir zwei
別々の扉開いてく
verschiedene Türen öffnen
(베츠베츠노토비라히라이테쿠)
(베츠베츠노토비라히라이테쿠)
서로 다른 문을 열어
verschiedene Türen öffnen
Baby, don't worry about me
Baby, mach dir keine Sorgen um mich
이제 걱정은
Schatz, sorge dich nicht um mich
思い出に変われるように
So, dass es zu einer Erinnerung werden kann
(오모이데니카와레루요-니)
(오모이데니카와레루요-니)
추억으로 바뀔 있도록
damit es zu einer Erinnerung werden kann
移り変わる四季
Die wechselnden Jahreszeiten
(우츠리카와루시키)
(우츠리카와루시키)
변해가는 사계
Die wechselnden Jahreszeiten
そっと包まれていきますように
Ich hoffe, sie hüllen dich sanft ein
(솟-또츠츠마레테유키마스요-니)
(솟-또츠츠마레테유키마스요-니)
살짝 안겨갈 있도록
Ich hoffe, sie werden dich sanft umhüllen
一度のyour phone call
Ein einziger Anruf von dir
(이치도노your phone call)
(이치도노your phone call)
너에게 전화가 걸려온
Ein einziger Anruf von dir
ボタン一つでcall you back
Mit einem Knopfdruck rufe ich dich zurück
(보탄-히토츠데call you back)
(보탄-히토츠데call you back)
버튼 하나로 다시 전화를
Mit nur einem Knopfdruck könnte ich dich zurückrufen
出来るけどI know
Aber ich weiß
(데키루케도I know)
(데키루케도I know)
수도 있었지만
Aber ich weiß
Cuz I'm loving you, my boo
Weil ich dich liebe, mein Schatz
너무 사랑하니까
Weil ich dich liebe, mein Liebling
大丈夫 信じてる
Es ist in Ordnung, ich vertraue dir
(다이죠-부 신-지테루)
(다이죠-부 신-지테루)
괜찮아 믿고 있어
Es ist in Ordnung, ich vertraue dir
これが最後のPromiseだからこの涙
Weil dies das letzte Versprechen ist, diese Tränen
(코레가사이고노Promise다카라코노나미다)
(코레가사이고노Promise다카라코노나미다)
이게 마지막 약속이니까 눈물
Weil dies das letzte Versprechen ist, werde ich diese Tränen
(miss you)そう (my love)
(vermisse dich) Ja (meine Liebe)
((miss you)소- (my love))
((miss you)소- (my love))
(그리워) 그래 (내 사랑)
(Ich vermisse dich) Ja (meine Liebe)
胸にしまおう
in meinem Herzen bewahren
(무네니시마오-)
(무네니시마오-)
가슴에 묻어 두자
tief in meinem Herzen bewahren
crazy for you
verrückt nach dir
너무 사랑하니까
Ich bin verrückt nach dir





Авторы: T-sk, Yukali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.