YUKI feat. KAKATO - 波乗り500マイル - перевод текста песни на немецкий

波乗り500マイル - YUKI feat. KAKATOперевод на немецкий




波乗り500マイル
Wellenreiten 500 Meilen
波乗りばかりの彼は いつも愛想ふりまいて NO, NO, NO, NO
Er, der nur surft, ist immer freundlich, NO, NO, NO, NO
可愛いお尻に踊る 火を付けて逃げろ うん 逃げろ!
An seinem süßen, tanzenden Po, zünde ihn an und renn weg, ja, renn weg!
もう恋なんてしない 痛い想いはしたくないわ
Ich werde mich nicht mehr verlieben, ich will keine schmerzhaften Erfahrungen machen.
あなたから もう500マイル 気持ちは遠い 遠い
Von dir schon 500 Meilen entfernt, meine Gefühle sind weit, weit weg.
なにこれ マジいい波
Was ist das? Echt gute Wellen.
だね グラサン突き抜ける陽射し
Ja, die Sonne bricht durch die Sonnenbrille.
眩しい景色 俺達ノリノリ 大好き波乗り
Blendende Aussicht, wir sind voll drauf, lieben das Wellenreiten.
踊りだすテンション 吸い込まれそう
Die Stimmung steigt, es zieht mich rein.
ミステリアスビキニのマーメイド
Die Meerjungfrau im mysteriösen Bikini.
色とりどり目移りバニラチョコレイト
Bunt, die Augen wandern, Vanille, Schokolade.
ひとつに決めらんねー
Kann mich nicht für eine entscheiden.
ランナウェイ 焼けたビーチ 熟れたピーチ
Runaway, gebräunter Strand, reifer Pfirsich.
今すぐ飛び込みたいオアシス
Eine Oase, in die ich sofort eintauchen will.
蜃気楼 シンクロナイズドパドリング
Fata Morgana, synchronisiertes Paddeln.
段取りシカトし犬かき
Den Plan ignorieren, Hundepaddeln.
気持ち止まらない てかまとまらない
Die Gefühle hören nicht auf, oder besser gesagt, sie ordnen sich nicht.
知らない事は全て知ってみたい
Alles, was ich nicht weiß, will ich wissen.
海の家から聞こえる B.G.M
Aus dem Strandhaus dringt die Hintergrundmusik (B.G.M).
急かしてる "アイ・ラヴ・ユー"
Sie drängt, "I love you".
アイ・ラヴ・ユーよりも早く 唇は奪われた NO, NO, NO, NO!
Schneller als 'I love you' wurden mir die Lippen gestohlen, NO, NO, NO, NO!
左手にキラリ光る指輪 波にサウスポーで投げろ 投げろ!
Den Ring, der an der linken Hand funkelt, wirf ihn mit links in die Wellen, wirf ihn!
もう恋なんてしない 痛い想いはしたくないわ
Ich werde mich nicht mehr verlieben, ich will keine schmerzhaften Erfahrungen machen.
あなたから もう500マイル 気持ちは遠い 遠い
Von dir schon 500 Meilen entfernt, meine Gefühle sind weit, weit weg.
いつの間にもうこんな時間
Wann ist es schon so spät geworden?
長い影を見る波打ち際
Am Ufer sehe ich die langen Schatten.
少し騒がしい 暗くなる前に
Etwas laut, bevor es dunkel wird.
そしらぬ顔でみんな帰り道
Mit gleichgültigen Gesichtern sind alle auf dem Heimweg.
ちょっと待ってー
Warte mal-
やっぱギザギザハート
Doch, ein zerbrochenes Herz.
キザキザしちゃって間違ったワード
War zu affektiert und wählte die falschen Worte.
それとアクション
Und die Taten dazu.
いつも楽勝
Immer ein Kinderspiel.
そんな風に思ってたんだけど
So dachte ich zumindest...
もう恋なんてしない 痛い想いはしたくないわ
Ich werde mich nicht mehr verlieben, ich will keine schmerzhaften Erfahrungen machen.
あなたから もう500マイル 気持ちは遠い 遠いよ
Von dir schon 500 Meilen entfernt, meine Gefühle sind weit, weit weg, ja.





Авторы: Yuki Kuramochi (pka Yuki), Kazuto Ookawa, Ryo Tamaki (pka Tamaki Roy), Fmie Masuko (pka Fumie), Syusuke Yano (pka Chinza Dopeness)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.