Текст и перевод песни YUKO - YARYNO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Я
там
трошки
дома
сиділа,
(I
sat
home
for
a
bit,
Хотіла
випити,
погуляти
I
wanted
to
have
a
drink,
to
go
for
a
walk
Така
дурна
дівка
Such
a
silly
girl
Ярино,
Ярино,
Ярино,
Yaryno,
Yaryno,
Yaryno,
Ярино,
Ярино,
у!
Yaryno,
Yaryno,
oh!
На
пиво,
на
пиво,
на
пиво.
For
a
beer,
for
a
beer,
for
a
beer.
На
пиво,
на
пиво,
у!
For
a
beer,
for
a
beer,
oh!
Давала,
давала,
давала,
I
gave,
I
gave,
I
gave,
Давала,
давала
у!
I
gave,
I
gave,
oh!
А
поки,
а
мати
не
знала.
Until,
until
my
mother
didn’t
know.
Не
знала
не
знала,
у!
Didn’t
know,
didn’t
know,
oh!
Поки
мати
не
знала,
я
на
пиво
давала,
Until
my
mother
didn’t
know,
I
gave
for
beer,
Давала,
давала,
давала...
I
gave,
I
gave,
I
gave...
Дарино,
Дарино,
Дарино,
Daryno,
Daryno,
Daryno,
Дарино,
Дарино,
у!
Daryno,
Daryno,
oh!
На
пиво,
на
пиво,
на
пиво.
For
a
beer,
for
a
beer,
for
a
beer.
На
пиво,
на
пиво,
у!
For
a
beer,
for
a
beer,
oh!
Давала,
давала,
давала,
I
gave,
I
gave,
I
gave,
Давала,
давала,
у!
I
gave,
I
gave,
oh!
А
поки,
а
мати
не
знала.
Until,
until
my
mother
didn’t
know.
Не
знала
не
знала,
у!
Didn’t
know,
didn’t
know,
oh!
Виходєла
Дарино
Daryno
came
out
З-под
висока
тєрєма
From
under
the
high
tower
Та
й
питала
в
Ванєчкі,
And
asked
Vanichka,
Ой
чи
горда
мати.
Is
mother
haughty.
Хоч
і
горда
не
горда,
Even
if
haughty,
not
haughty,
Та
не
така
як
рідна,
But
not
like
a
birth
one,
Хоч
і
буде
лєлєті,
Even
if
she
will
cherish,
Да
нє
будє
жалеть.
She
will
not
pity.
Марино,
Марино,
Марино,
Maryno,
Maryno,
Maryno,
Марино,
Марино,
у!
Maryno,
Maryno,
oh!
На
пиво,
на
пиво,
на
пиво.
For
a
beer,
for
a
beer,
for
a
beer.
На
пиво,
на
пиво,
у!
For
a
beer,
for
a
beer,
oh!
Давала,
давала,
давала,
I
gave,
I
gave,
I
gave,
Давала,
давала,
у!
I
gave,
I
gave,
oh!
А
поки,
а
мати
не
знала.
Until,
until
my
mother
didn’t
know.
Не
знала
не
знала,
у!
Didn’t
know,
didn’t
know,
oh!
Виходєла
Марино
Maryno
came
out
З-под
висока
тєрєма
From
under
the
high
tower
Та
й
питала
в
Ванєчкі,
And
asked
Vanichka,
Ой
чи
горда
мати.
Is
mother
haughty.
Хоч
і
горда
не
горда,
Even
if
haughty,
not
haughty,
Та
не
така
як
рідна,
But
not
like
a
birth
one,
Хоч
і
буде
лєлєті,
Even
if
she
will
cherish,
Да
нє
будє
жалеть.
She
will
not
pity.
А-ня-ня-ня!
Ah-nya-nya-nya!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: юлия юрина
Альбом
DURA?
дата релиза
28-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.