Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
강동에
살아
Ich
lebe
in
Gangdong
노래
만들고
자전거도
타면서
mache
Lieder
und
fahre
auch
Fahrrad
잘
있냐고
물어보면
Wenn
du
fragst,
wie
es
mir
geht
Oh
yeah
당연하지
그럼
Oh
yeah,
natürlich,
klar
doch
그녀는
최고였어
Sie
war
die
Beste
여자들
중에서
die
ich
getroffen
habe
제일
잘
나갔어
War
sie
die
Erfolgreichste
개포동에
살았던
아빠가
Ihr
Vater,
der
in
Gaepo-dong
lebte
그녀의
차는
아우디
Ihr
Auto
war
ein
Audi
주말엔
내가
몰았지
Am
Wochenende
bin
ich
damit
gefahren
쇼핑
쇼핑
쇼핑
Shopping,
Shopping,
Shopping
백화점
명품관에서
surfing
surfing
In
der
Luxusabteilung
des
Kaufhauses,
Surfing,
Surfing
그녀의
카드로
파도를
탔지
Ich
ritt
die
Wellen
mit
ihrer
Karte
돈
한
푼
없어도
Auch
ohne
einen
Cent
건방진
표정으로
Mit
einem
arroganten
Gesichtsausdruck
그녀의
어깨
위에
손
올리면
Wenn
ich
meinen
Arm
auf
ihre
Schulter
legte
나도
마치
Fühlte
ich
mich
auch
wie
성공한
새끼처럼
느껴졌지
Ein
erfolgreicher
Kerl
얼마
안
돼
약발은
떨어졌지만
(oh
yeah)
Aber
die
Wirkung
ließ
bald
nach
(oh
yeah)
그녀의
a4를
타고
Ich
fuhr
ihren
A4
밤엔
워커힐
가서
Ging
nachts
nach
Walkerhill
이름도
모르는
비싼
술로
Mit
teurem
Alkohol,
dessen
Namen
ich
nicht
mal
kannte
목을
적셔도
Auch
wenn
ich
meine
Kehle
befeuchtete
더
초라해지네
Werde
ich
nur
noch
armseliger
커다란
호텔
거울
앞에
Im
großen
Hotelspiegel
서
있는
내
모습은
절대
Mein
Anblick
dort
ist
definitiv
Artist
아니라
기둥서방이지
Kein
Künstler,
sondern
ein
Gigolo
난
세
평짜리
작업실로
Ich
kehrte
in
mein
drei
Pyeong
großes
Studio
가사를
써
내려갔지
Und
schrieb
Texte
nieder
노래
만들고
자전거도
타면서
mache
Lieder
und
fahre
auch
Fahrrad
잘
있냐고
물어보면
Wenn
du
fragst,
wie
es
mir
geht
Oh
yeah
당연하지
그럼
Oh
yeah,
natürlich,
klar
doch
Oh
여전하지
그럼
Oh,
immer
noch
dasselbe,
klar
doch
노래
만들고
자전거도
타면서
Mache
Lieder
und
fahre
auch
Fahrrad
잘
있냐고
물어보면
Wenn
du
fragst,
wie
es
mir
geht
Oh
yeah
당연하지
그럼
Oh
yeah,
natürlich,
klar
doch
서래마을에
가곤
했었지
Ging
ich
nach
Seorae
Village
하하
형이
불렀거든
Haha
Hyung
hatte
angerufen
전화벨이
링링
링링
Das
Telefon
klingelte
ring
ring
ring
ring
울리면
또
택시를
타고
Dann
nahm
ich
wieder
ein
Taxi
강남으로
휙
휙휙
Und
fuhr
nach
Gangnam,
zack
zack
zack
그때
난
어떻게든
Damals
wollte
ich
unbedingt
TV에
나오고
싶었으니까
Ins
Fernsehen
kommen
이자카야
문을
열고
들어가니
des
teuer
aussehenden
Izakaya
öffnete
엄마야
거긴
Oh
mein
Gott,
dort
김제동이랑
데프콘이랑
Tranken
Kim
Je-dong
und
Defconn
내
성공이
바로
Mein
Erfolg
schien
direkt
눈앞에
있는
것만
같았어
Vor
meinen
Augen
zu
sein
빨리
나를
어필해서
Ich
muss
mich
schnell
profilieren
형들
유명세
등에
업힐래
Und
mich
an
den
Ruhm
der
Hyungs
dranhängen
이사하면
가서
짐
나르고
Wenn
sie
umzogen,
half
ich
beim
Tragen
술
마시다
담배
떨어지면
Wenn
beim
Trinken
die
Zigaretten
ausgingen
셔틀을
했었지
Machte
ich
den
Botengang
난
구름처럼
붕
떠
있었지
Ich
schwebte
wie
auf
Wolken
나도
그
형들
사이에
껴있으면
Ich
dachte,
wenn
ich
unter
diesen
Hyungs
bin
저절로
똑같아지는
줄
Werde
ich
automatisch
genauso
La
di
da
di
언제나
party
La
di
da
di,
immer
Party
형들은
다금바리
Die
Hyungs
sind
die
Stars
(orig.
"Dageumbari"
- teurer
Fisch)
난
그냥
시다바리
야
Ich
bin
nur
der
Laufbursche,
yeah
난
세
평짜리
작업실로
Ich
kehrte
in
mein
drei
Pyeong
großes
Studio
가사를
써
내려
갔지
Und
schrieb
Texte
nieder
노래
만들고
자전거도
타면서
mache
Lieder
und
fahre
auch
Fahrrad
잘
있냐고
물어보면
Wenn
du
fragst,
wie
es
mir
geht
Oh
yeah
당연하지
그럼
Oh
yeah,
natürlich,
klar
doch
Oh
여전하지
그럼
Oh,
immer
noch
dasselbe,
klar
doch
노래
만들고
자전거도
타면서
Mache
Lieder
und
fahre
auch
Fahrrad
잘
있냐고
물어보면
Wenn
du
fragst,
wie
es
mir
geht
Oh
yeah
당연하지
그럼
Oh
yeah,
natürlich,
klar
doch
Oh
yeah
당연하지
그럼
Oh
yeah,
natürlich,
klar
doch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Breathe
дата релиза
18-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.