Текст и перевод песни YUNG LIXO feat. Biffe - Smooth af
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora
nóis
relaxa,
smooth
as
fuck
Now
let's
relax,
smooth
as
fuck
Pula
na
Mercedes,
deita
no
divã
Hop
in
the
Mercedes,
lie
on
the
couch
Dá
pra
perceber
que
nóis
viramo'
na
vida
You
can
tell
we've
made
it
in
life
Fizemo'
acontecer
e
isso
é
tudo
o
que
eu
queria
We
made
it
happen
and
that's
all
I
wanted
Agora
nóis
relaxa,
smooth
as
fuck
Now
let's
relax,
smooth
as
fuck
Pula
na
Mercedes,
deita
no
divã
Hop
in
the
Mercedes,
lie
on
the
couch
Dá
pra
perceber
que
nóis
viramo'
na
vida
You
can
tell
we've
made
it
in
life
Fizemo'
acontecer
e
isso
é
tudo
o
que
eu
queria
We
made
it
happen
and
that's
all
I
wanted
Todo
dia
igual
Dubai,
joga
Adidas
no
pai
Every
day
like
Dubai,
throw
Adidas
at
my
father
E
é
McFly,
eu
já
avancei
demais
And
it's
McFly,
I've
already
advanced
too
much
'Cês
me
enoja
demais,
pensando
que
eu
ligo
You
disgust
me
too
much,
thinking
I
care
Não
me
chama
de
amigo,
quando
não
me
viu
lá
atrás
Don't
call
me
a
friend,
when
you
didn't
see
me
back
then
Todo
dia
igual
Dubai,
joga
Adidas
no
pai
Every
day
like
Dubai,
throw
Adidas
at
my
father
E
é
McFly,
eu
já
avancei
demais
And
it's
McFly,
I've
already
advanced
too
much
'Cês
me
enoja
demais,
pensando
que
eu
ligo
You
disgust
me
too
much,
thinking
I
care
Não
me
chama
de
amigo,
quando
não
me
viu
lá
atrás
Don't
call
me
a
friend,
when
you
didn't
see
me
back
then
Hit
atrás
de
hit,
parecemo'
uma
máquina
Hit
after
hit,
we
seem
like
a
machine
Programada
pra
ser
lit
então
nem
tenta
deletar
Programmed
to
be
lit
so
don't
even
try
to
delete
it
Cês
é
Sr.
Smith,
nóis
é
Neo
dripado
de
AK
You
are
Mr.
Smith,
we
are
Neo
dripped
in
AK
Navegamo'
nessa
Git
pra
poder
te
derrubar
We
surf
this
Git
to
take
you
down
Ra-pa-pa,
foguete
no
ar
Ra-pa-pa,
rocket
in
the
air
Só
quero
avisar,
mano,
que
eu
cheguei
I
just
want
to
let
you
know,
baby,
that
I'm
here
Voamos
demais,
cê
ficou
pra
trás
We
flew
too
high,
you
fell
behind
Se
quiser
falar,
shh,
ei
(porra,
mó'
folgado)
If
you
want
to
talk,
shh,
hey
(damn,
so
lazy)
Agora
nóis
relaxa,
smooth
as
fuck
Now
let's
relax,
smooth
as
fuck
Pula
na
Mercedes,
deita
no
divã
Hop
in
the
Mercedes,
lie
on
the
couch
Dá
pra
perceber
que
nóis
viramo'
na
vida
You
can
tell
we've
made
it
in
life
Fizemo'
acontecer
e
isso
é
tudo
o
que
eu
queria
We
made
it
happen
and
that's
all
I
wanted
Agora
nóis
relaxa,
smooth
as
fuck
Now
let's
relax,
smooth
as
fuck
Pula
na
Mercedes,
deita
no
divã
Hop
in
the
Mercedes,
lie
on
the
couch
Dá
pra
perceber
que
nóis
viramo'
na
vida
You
can
tell
we've
made
it
in
life
Fizemo'
acontecer
e
isso
é
tudo
o
que
eu
queria
We
made
it
happen
and
that's
all
I
wanted
'Cês
nem
sabe
diferenciar,
nóis
somo'
original
You
don't
even
know
the
difference,
we
are
original
E
'cêis
são
réplica,
viemo'
lá
de
trás
And
you
are
a
replica,
we
came
from
back
in
the
day
'Cês
nem
são
capaz
de
perceber
You're
not
even
capable
of
realizing
A
diferença
que
nóis
fazemo'
na
cena
The
difference
we
make
on
the
scene
Pega
na
Mercede',
pai
Get
in
the
Mercedes,
baby
Que
eu
vou
te
mostrar
a
verdadeira
velocidade
'Cause
I'll
show
you
the
real
speed
Ritmo
da
luz,
'cêis
nem
sabe
acompanhar
Speed
of
light,
you
can't
even
keep
up
Então
pega
na
minha
mão
se
não
quiser
se
atrasar
So
take
my
hand
if
you
don't
want
to
be
late
'Cêis
são
blind
pra
me
ver
no
Colors
You
are
blind
to
see
me
on
Colors
Vermelho,
a
cor
no
fundo
que
eu
te
fiz
sangrar
Red,
the
color
in
the
background
that
I
made
you
bleed
Incapaz
de
aguentar
minhas
porrada
lírica
Unable
to
withstand
my
lyrical
punch
Que
nem
rima
que
não
acaba
e
me
rende
mais
um
par
That
doesn't
end
in
rhyme
and
earns
me
another
pair
Eu
tô
chei'
de
grana,
portando
Vans,
yeah
I'm
full
of
money,
wearing
Vans,
yeah
Ainda
vou
ter
um
Comme
Des
Garçons
no
pé
I'm
still
gonna
have
a
Comme
Des
Garçons
on
my
foot
E
no
fim
de
semana,
eu
tô
bacana
And
on
the
weekend,
I'm
fine
Ganhando
dól'
em
casa
eu
faço
o
que
eu
quiser
Earning
dollars
at
home
I
do
what
I
want
Agora
nóis
relaxa,
smooth
as
fuck
Now
let's
relax,
smooth
as
fuck
Pula
na
Mercedes,
deita
no
divã
Hop
in
the
Mercedes,
lie
on
the
couch
Dá
pra
perceber
que
nóis
viramo'
na
vida
You
can
tell
we've
made
it
in
life
Fizemo'
acontecer
e
isso
é
tudo
o
que
eu
queria
We
made
it
happen
and
that's
all
I
wanted
Agora
nóis
relaxa,
smooth
as
fuck
Now
let's
relax,
smooth
as
fuck
Pula
na
Mercedes,
deita
no
divã
Hop
in
the
Mercedes,
lie
on
the
couch
Dá
pra
perceber
que
nóis
viramo'
na
vida
You
can
tell
we've
made
it
in
life
Fizemo'
acontecer
e
isso
é
tudo
o
que
eu
queria
We
made
it
happen
and
that's
all
I
wanted
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yun Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.